gr. n. `Weingefa"s|' (*lei-tu_-om);
zweifelhaft alb. lume', lyme' `Flus|', lise', lyse', luse' `Âach';
lat. li:tus, -oris n. `Strand, Gestade' (`Flutgegend') aus *leitos;
cymr. lli m. `Flut, Meer' (*li:i_ant-s = air. lie' ds. ), Pl. lliant `Fluten, Meer' (*li:i_antes); llif m. `Flut, U'berschwemmung' (*li:-mo-), corn. lyf ds. , mbret. livat `U'berschwemmung', bret. lin~va `u"berschwemmen'; cymr. llyr- m. `Meer, Meeresgott' (engl. PN Lear), air. ler ds. (*li-ro-); cymr. llin, corn. lyn, bret. lin `Eiter' (*li:-no-); mcymr. dy-lly `Ausgies|en' (*-lii_o-), di-lly `gies|t aus'; air. do-lin `stro"mt' (*-li-nu-t), tu(i)le n. `Flut' (*to-lii_o-), to:lae n. ds. (*to-uks-lii_o-); u"ber lie' s. oben;
got. leiu n. Akk. `Obstwein', aisl. li: n. `Bier', ahd. li:th, asa"chs. li: m. n. `Obstwein';
lit. li/eju, li/eti `gies|en' (alt le`/ju, idg. *le:i_o:), li:,ja ly/ti `regnen, stro"men', ly/dau, ly/diti `regnen lassen, Fett zerlassen'; lytu\s m. `Regen', lyti\s f. `Form, Gestalt' (`*Gus|form'), a:t-lajis m. `Abflus|'; lett. lie^t `gies|en', li^t `regnen', lie^tus m. `Regen'; li/etas und lett. lie^ts `vergossen', apr. pra-lieiton, pra-leiton und pra-liten ds. ; is-liuns ds. ;
vielleicht hierher lit. Lietuva\ `Litauen' (`Ku"stenland'), lett. Lei~tis `Litauer';
aksl. le^jo, lijati und lijo, liti `gies|en'; ablaut. slav. *loj `Talg' (lit. a~t-lajis `Abflus|') in ksl. loj usw. ; slov. pre-lit `u"bergossen', c^ech. lity/ `gegossen'; slav. Pra"sens *lüjo, ist Neubildung.
References: WP. II 392, WH. 794 f. , 815, Trautmann 156, J. Loth RC 46, 66 ff. , 50, 143 ff. Page(s): 664 - 665
|
Help | ||||||
|
|||||||