Lat. meo:, -a:re `gehen, wandeln' (vielleicht altes a:-Verbum =) poln. mijam, mijac/, c^ech. mi/ji/m, mi/jeti `voru"bergehen, vergehen, meiden'; auf dieser Basis *mei_a:- kann auch das na:-Pra"s. *mi-na:mi beruhen: abg. mino,, -o,ti `voru"bergehen, vergehen' (auch minujo,, minovati `
') und mcymr. mynet `gehen'; abg. mimo `voru"ber, vorbei'; (vgl. gr.
`Schauspieler'?) hierher auch die Flus|namen gall. Moenus `Main', mir. Moi/n (in Kerry), poln. Mien/, Mianka; *mein- in poln. Minia, schwundstufig min- in lit. Minija, poln. Mnina, hispan. Minius (Galicien), Etrurien Minio:.
Das Verha"ltnis migrare :
la"s|t alte Gleichheit mit mei- `wechseln' als `Ortsvera"nderung' mo"glich erscheinen.