arm. hord `begangen, betreten', hordan `fortgehen', hordantam `lasse fortgehen', und heriun `Pfrieme'; thrak. , -
in Ortsnamen = gr.
`Furt';
gr. `dringe durch',
(
) `durchdringe, durchbohre' (= ksl. na-perjo,),
-
`durchbohrend',
`Spitze, Stachel, Spange';
`Durchgang, Zugang, U'bergang, Furt; Ausweg; Pl. Einku"nfte', hom.
`verschaffen', Aor.
;
`ist, war vom Schicksal bestimmt' (*pr&:-),
`fu"hre, verschaffe', Med. `reise',
`gewa"hre Durchgang; verschaffe',
`U'berfahrt, Meerenge';
alb. pruva, prura `brachte, fu"hrte', sh-poroj `durchbohre, durchsteche' (dis- + *pe:ra:-i_o:), sh-poj, tsh-poj, sh-puay `ds. , durchbreche eine Mauer, breche ein' (dis- + *pe:rei_o:), sh-pie `fu"hre hin' (*sem- + *pero:); pirr(e') f. `Dorn' (*per-na:) usw. ;
lat. porto:, -a:re `tragen, fu"hren, fahren, bringen, darbringen', umbr. portatu `portato', portust `portaverit' (*porito:, zu einem Iterativ *porei_o:);
got. faran, for `wandern, ziehen', farjan `fahren, schiffen', st. V. ahd. ags. faran, aisl. fara `fahren', schw. V. as. ferian, ahd. ferien, ferren, aisl. ferja `fahren, schiffen'(farjan = *porei_o:); aisl. fo,r f. `Reise, Fahrt', ags. faru f. `Fahrt, Reise, Zug', mhd. var f. `Fahrt, Weg, Art, Weise' (fem. zu gr. ); aisl. farmr, ags. fearm m. `Schiffsladung', ahd. farm `Nachen' (= russ. porom); dehnstuf. Kaus. as. fo:rian, ahd. fuoren, nhd. fu"hren, aisl. f:ra ds. , ags. (als Iter. ) fe:ran `gehn, ziehen' (= av. pa:ra/yati, aksl. pariti); ahd. fuora `Fuhre, Fahrt usw. ', ags. fo:r f. `Fahrt, Wagen'; aisl. f:rr `fahrbar, geeignet', ahd. gi-fuori `passend, bequem, nu"tzlich'; Verbalabstr. aisl. fer, ags. fierd, ahd. mhd. fart `Fahrt' (*por-ti-);
russ. -ksl. na-perjo, (= ), -periti `durchbohren'; pero,, púrati `fliegen'; Iter. pariti `fliegen, schweben' (= ai. pa:rayati, germ. *fo:rjan); pero `Feder'; russ. poro/m, skr. pram `Fa"hre' (= aisl. farmr); vermutlich hierher auch aksl. porjo,, prati `zerschneiden'; u"ber nhd. Farn usw. s. Nachtrag S. 850.
per-tu-, por-tu-, Gen. pr&-teus `Durchgang, Furt': av. p@r@tu-s^ m. f. (urar. *pr&tu/-s^) und p@s^u-s^ m. (urar. *pr&/tu-s^) `Durchgang, Furt, Bru"cke' (hu-p@r@t|wa- `gut zu u"berschreiten' = `Euphrat'); lat. portus, -u:s `Haustu"re' (XII tab. ); `Hafen', angi-portus `enge Passage, Nebenga"s|chen'; daneben a:-St. porta `Stadttor, Tor' = osk. [p]u/rtam; illyr. ON Nau-portus; gall. ritu- `Furt' in Ritumagus, Augustoritum, acymr. rit, ncymr. rhyd, corn. rit `Furt'; ahd. furt, ags. ford `Furt' (hochstufig aisl. fjo,rr `enger Meerbusen' aus *per-tu-s); daneben f. i-St. im nhd. ON Fu"rth (*furti-).
Nachtrag zu S. 817:
Zu ksl. pero `Feder' geho"ren *por-no- `Feder' in ai. parn.a/- n. `Feder, Blatt', av. par@na- n. `Feder, Flu"gel', as. ahd. farn `Farnkraut' (*Federkraut), ags. fearn m. ds. , lit. spar^nas, lett. spa\rns m. `Flu"gel' (das s- von der Wz. spher-);
*pr@ti-s in gall. ratis, mir. raith f. `Farnkraut', bret. rad-enn Kollektiv ds. ;
*po-port-i_o- in lit. papa/rtis, paparty~s `Farnkraut', lett. paparde, paparske ds. ; mit Dehnstufe slav. *paparti- f. in russ. pa/porotü usw. ds.
WP. II 21, Trautmann 206, Vasmer 2, 313.
References: WP. II 39 f. , WH. II 344, Trautmann 206, 215 f. Page(s): 816 - 817
|
Help | ||||||
|
|||||||