lat. porca `Furche im Acker', `Wasserabzugsrinne im Acker' (porcu-le:tum `Ackerbeet' mars. umbr. `porculeta'); cymr. rhy^ch `Furche' (mit expressivem -kk) vielleicht = bret. rec'h `Kummer', dagegen mit k abret. rec, gl. `sulco', ro-ricse[n]ti `sulcavissent'; gall. rica `Furche', frz. raie `Streifen'; ahd. furuh, ags. furh f. `Furche', aisl. for f. `Abzugsgraben, Kanal' (*pr&k^-); hochstufig norw. fere m. `Ackerbeet'; nach F. R. Schro"der, Festgabe K. Helm 25 ff. hierher aisl. Fjo,rgyn f. als `Go"ttin der Ackerfurche';
lit. pra-per~s^is `Bla"nke im Eis', pra-par~s^as `Graben', pers^e`/ti `brennend schmerzen' (von Wunden);
dazu *pork^o/s `Schwein' (`Wu"hler').
References: WP. II 46, 47, WH. II 340 f. Page(s): 821
|
Help | ||||||
|
|||||||