Aisl. fo,nn f. `Schneewehe, Schneehaufe' (*fazno:), -fenni n. ds. ; als `im Winde wehender Faden': ahd. faso m. , fasa f. `Faser, Franse, Saum', ags. fs(n) n. `Franse', engl. feaze `Fasern'; aisl. fo,sull m. `Band', mnd. vese(n) `Spreu, Faser, Franse', ndl. vezel `Faden', ahd. fesa `Spreu, Spelze', nhd. Fehse, da"n. fjser, a"lter f(j)s `Fasern', ahd. faso:n `untersuchen' (*zerfasern); aksl. ğe^chyrü `bulla, Blase', pachati `ventilare, agitare', russ. pachnu/tü `wehen', pa/chnutü `duften, riechen', za/pachú `Geruch, Duft' usw. ; russ. pa/smo `Garnstra"nne', lett. puo~sm(i)s `Abteilung zwischen zwei Endpunkten', `soviel man mit zwei Fingern aus der Kunkel Flachs zieht'; c^ech. -poln. pochva `Schwanz' (`wedelnd'), aksl. î-ğàs^ü ds. ; nasaliert poln. pe,chna,c/ `anblasen, anwehen', pa,ch, pe,ch `Witterung (des Hundes') usw. ; vielleicht bulg. pasmina `Rasse' (vgl. ai. ta/ntu- `Faden, Faser, Geschlechtsfaden, Reihe der Nachkommen, Nachkommenschaft').