lat. ruo: in der Bed. `aufreis|en, wu"hlen, scharren', e:-, di:-, ob-ruo:, -ru>tus (s. oben), ru:ta caesa `alles, was auf einem Grundstu"ck ausgegraben und gefa"llt ist', ru:>trum `Spaten, Hacke, Kelle', rutellum `kleine Schaufel', ruta:bulum `Schaufel, Scharre';
mir. ru:am `Spaten, Grabscheit', ru:amar `effossio'; nir. ru:aimneach `langes Haar';
aisl. ry:ja `den Schafen die Wolle ausreis|en' (norw. ru: f. `Winterwolle'), as. ru:wi f. `rauhes Fell';
aisl. ro,gg f. , ro,ggr m. `langes Haar, lange Wolle' (*rawwa-), schwed. rugg `zottiges Haar' (*ruwwa-); daraus engl. rug;
got. riurs `verga"nglich' (riurjan `verderben'), aisl. ry:rr `gering, arm';
vermutlich as. ahd. riomo `Riemen, ledernes Band, Gu"rtel' (*`abgerissener Hautstreifen'), ags. re:oma, re:ama ds. , auch `du"nne Haut' (vgl. S. 873 *reugh-m(e)n- `Rahm'); mnd. mndl. ru:n, ru:ne, schwa"b. raun `Wallach, Gaul', wegen ofries. han-ru:ne `Hahnrei' (eigentlich `verschnittener Hahn') urspru"ngl. `equus castratus', mnl. runen, ruynen `schneiden, kastrieren'; (nhd. runken); entlehnt lett. ru:ni:t `kastrieren', ebenso finn. ruuna `Wallach', ruunata `kastrieren';
lit. ra/uju, ra/uti `ausreis|en, ausja"ten', rave`/ti `ja"ten' (ra~vas `Stras|engraben', apr. rawys `Graben' Lw. aus poln. ro/w `Graben'); lett. rau^klis `Raufeisen'; aksl. ryjo,, ryti `graben', rúvo, `reis|e aus, ja"te aus', rylú, rylo `Grabscheit, Spaten, Hacke', rovú `Graben, Grube', runo `Flies|';
s. auch oben S. 338 u"ber ereu-2, wozu vielleicht auch lit. u\rvas m. , auch u\rva f. `Ho"hle'.
Erweiterungen:
a. reub-: `reissen' in lat. rubus `Brombeerstaude, Brombeere' (`*Strauch, woran man sich reis|t'), ru:bidus (panis i. e. `parum coctus') `roh, rauhrissig'; vielleicht auch rube:ta `Kro"te'; mir. robb `Tier'?; germ. *raup-, *rupp- (mit Verscha"rfung) in got. raupjan `rupfen', ags. ri:epan `ausplu"ndern', ahd. roufen, mhd. roufen, reufen, raufen `rupfen'; mengl. ryppen, engl. rip `reis|en', mhd. rupfen, ropfen `rupfen', aisl. ruppa, rupla `losreis|en', rupl n. `Beute, Raub'.
b. reud- `zerreissen'; rud-lo/- `roh, wild'.
lat. ru:dus, -eris n. `zerbro"ckeltes Gestein, Gero"ll, Schutt'; auch rudis `unbearbeitet, roh', rullus `grob, ba"urisch' (*rud-lo-); mir. ru:ad `Ruine', cymr. Pl. rhuddion `Abfall, Kleie' (*roud-); anord. reyta (*rautjan) `abreis|en, zerreis|en, zerpflu"cken, rupfen', auch mndl. ru:ten, holl. ruiten `reis|en, plu"ndern, rauben', mnd. ru"ter, holl. ruiter (nhd. Reuter) `Plu"nderer, Ra"uber' (Einflus| von mlat. ru(p)tarius); ein zugeho"riges Wort fu"r `Geru"mpel' setzt mhd. riuze, alt-riuze `wer mitGeru"mpel handelt oder es ausbessert' voraus; auf das durch Wa"ssern und Faulenlassen des Flachses vorbereitete Ausziehen der Flachsfaser weisen aisl. rotinn `faul, verfault' (aber u:-rotinn noch `wer die Haare nicht verloren'), rot n. `Fa"ulnis; Ohnmacht', as. roto:n `von Rost verzehrt werden', ags. rotian `faulen, welken'; mnd. r?:ten `Flachs ro"sten', ahd. ro:zzen `faulen', mhd. ro:zzen und rzen `faulen lassen', nhd. bair. r?:ssen `Flachs faulen lassen' (umgebildet zu ro"stennach ro"sten `auf dem Rost braten'), mhd. ro:z `mu"rbe';
hierher ai. Rudra/- GN (*rud-lo-), pa:li ludda- `grausam' nach W. Wu"st Rudra/-.
c. reudh- `reuten, roden'.
Av. raoid|ya- `urbar zu machen';
aisl. rjo:a `reuten, ra"umen', mhd. rieten st. V. `ausrotten, vernichten'; aisl. rjo:r n. `offene Stelle im Walde', ahd. reod `gerodetes Land', nhd. dial. Ried ds. , ahd. riuti ds. , riuten (*riutjan) `reuten', ablaut. aisl. ru n. `gerodete Stelle im Wald', mnd. rot `das Roden', aisl. ryja `roden; aufra"umen, ausrotten', ags. a:-ryddan (engl. rid) `berauben, plu"ndern'; mhd. roten, nhd. rotten; mnd. roden, daraus nhd. roden, afries. to:-rotha `ausrotten'.
d. reuk- (z. T. wohl auch reug-, reugh-?) `rupfen'.
ai. lun~cati `rauft, rupft, enthu"lst', lun~cana- n. `das Ausrupfen, Ausraufen', ru:ks.a/- s. unten; gr. , att. -
`grabe, scharre',
,
`das Graben',
n. `Graben',
`in der Erde vergraben'; lat. runco:, -a:re `ja"ten, ausja"ten', runco:, -o:nis `Reuthacke, Ja"thacke'; gr.
`Hobel' (der Vokalvorschlag getilgt etwa nach
:
`reis|e weg' zu *u_er-s-, -u-??), woraus lat. runcina ds. (-n- durch Fernassimilation, unterstu"tzt durch runca:re); ir. rucht `Schwein' (`Wu"hler' *ruktu-); mcymr. rhwgn `Reiben, Kerben' (*runk-no-? s. Loth RC. 42, 138 f. );
mit dem Begriff der (ausgerauften) Wollzotten und der damit verbundenen Rauheit (wie S. 868 aisl. ro,gg): ai. ru:ks.a/- `rauh', ahd. ru:h, ags. ru:h `rauh, behaart; ungebildet'; as. ru:gi, ru:wi f. `rauhes Fell, grobe Decke', mhd. riuhe, ru:he `Pelzwerk', nhd. Rauchwerk, ags. ry:he, ru:wa, re:owe `grobe Wolldecke', aisl. ry: f. ds. ;
als `Ris|, Furche' vielleicht hierher lit. rau~ka f. , rau~kas m. `Runzel', raukiu\, rau~kti `in Falten ziehen, runzeln', runku\, ru\kti `runzelig werden' und mit g: lat. ru:ga `Runzel, Falte'.
e. reup- `ausreis|en, zerreis|en, brechen'; roupa:- `Loch, O'ffnung', ru:pe:is- `Fels'.
ai. ro:payati `verursacht Reis|en, bricht ab', ru/pyati `hat Reis|en im Leibe', *ro:pa- n. `Loch, Ho"hle' (= lit. raupai~, vgl. aisl. rauf f. , serb. rupa);
lat. rumpo:, -ere, ru:pi:, ruptum `brechen', ru:pe:s `steile Felswand, Klippe, Felskluft, ja"her Abgrund' (vgl. unten lit. rupis `Fels', wozu illyr. ON , Achaia, und in a"hnlicher Bed. nhd. Riepe `Schuttreuse' und die tirol. Ortsnamen roup@, rouf@, geschrieben Roppen, Rofen), ru:pex, -icis `ruppiger klotziger Mensch, Ru"pel' (vgl. lit. rupu\s `rauh, grob');
aisl. riu:fa, ags. re:ofan `brechen, zerreis|en' (ahd. a:-riub `atrox, dirus', eigentlich `ungebrochen'); aisl. rauf f. `Spalte, Loch', ags. re:af n. `Raub, Beute, Kleid, Ru"stung' (*roupa: = slav. *rupa `Loch'), ahd. roub m. ds. , zu got. bi-raubo:n, ahd. roubo:n, as. ro:o:n `rauben', aisl. raufa `durchbrechen, rauben' und reyfa `durchbohren, zerreis|en', ags. bå-ri:efan `berauben'; aisl. reyfi `gerupfte Wolle, rauhes Fell', mndl. roof `abgezogenes Fell'; geminiert ostfries. rubben `kratzen, reiben, rupfen', nd. rubbelig, rubberig `uneben, rauh', nhd. ruppig `struppig', engl. rubble, rubbish `Schutt, Abfall'; aisl. ru:finn `borstig, struppig, rauhhaarig'; nhd. ru"ffeln `scheuern, hart zusetzen';
lit. ru:pe`/ti `sich ku"mmern', ru:pu\s `besorgt' (zu russ. rupa/ `Sorge, Gram'), raupy/ti und (idg. Ablaut ou : o:u) ruo~pti `graben, ho"hlen', ru\pas `rauh, holperig', rupu\s `rauh, grob', rupi\s `Fels', ostlit. raupai~ Pl. `Masern, Pocken' ('Rauhigkeit in der Haut'), raupsai~ `Aussatz'; auch lit. rupuz^e`~, raupez^e`~ `Kro"te' (von der Rauheit der Haut), vgl. auch lett. raupa `Ga"nsehaut' (`Schauder'); serb. rupa `Loch, Grube' (*roupa:), poln. rupic/ sie, `sich ku"mmern', ablaut. rypac/ `scindere, friare'.
f. reus-: aisl. reyrr m. `Steinhaufen', ru:st f. `Trummer, zerfallene Mauer' (s. oben S. 686 u"ber ai. los.t.a/- m. n. ); ahd. riostar `Pflugsterz', ags. re:ost `ein Teil des Pfluges', nhd. dial. riester `Lappen zum Schuhflicken'; da"n. ros `Schnitzel, Abfall', norw. dial. ros, rys `Fischschuppe', rus `du"nne Schale', rosa `ritzen, die Haut aufscheuern, sich lo"sen', isl. rosm n. `Abfall', rusl n. `Abfall', as. ruslos m. Pl. `Speckseite', ags. rysel m. Speck, Fett, u. dgl. ; ndl. rul `locker und trocken, z. B. vom Sand, rauh' (*ruzla/-); aisl. ryskja `reis|en, rupfen', norw. rusk `Abfall, Staub' (auch mnd. ru:sch `Eingeweide', bair. gera"usch? noch unsicherer mhd. roesche, nhd. dial. ro"sch `hart und leicht zerbrechlich u. dgl. '); mit germ. Wurzelvariation aisl. raska `in Unordnung bringen'; mit -p- wohl ahd. gi-ru:spit gl. zu inhorruit (aper), und (als `im Halse kratzen') nhd. ra"uspern, mhd. riuspern, riuspeln, ru:spern, vgl. lat. ru:spor, -a:ri `suchen', eigentlich `aufreis|end, durchwu"hlend, wonach forschend', wie ital. ruspare `scharren (von der Henne)', ruspo `rauh, neugemu"nzt', rospo `Kro"te' zeigen;
lit. rausiu\, rau~sti `scharren, wu"hlen', ru:sy~s, ru/sas `Grube fu"r die Winterkartoffeln', pelen-ru~sis, -ru:sa\ `Aschenbro"del', ru\sinti `schu"ren', lett. raust `schu"ren, wu"hlen', rausti:t `zerren, reis|en', ru:sa `aufgeha"ufter Schutt'; u"ber aksl. rus^iti `umstu"rzen', *ruchú `Bewegung', s. oben S. 332.
References: WP. II 351 ff. , WH. II 445 f. , 447 f. , 451 ff. , Trautmann 240, 241, 247, Wissmann Nom. Postverb. 10, 130, 176 f. Page(s): 868 - 871
|
Help | ||||||
|
|||||||