Got. gaskapjan st. V. `schaffen', aisl. skepja, ags. scieppan, ahd. scepfen, mhd. schepfen, woraus nhd. scho"pfen; zum Pra"t. mhd. schuof, Partiz. `geschaffen' wird ein neues Pra"s. `schaffen' gebildet, wie schwed. skapa, da"n. scabe; deverbative o:-Verba sind aisl. aschw. skapa `anfertigen, einrichten', ahd. scaffo:n `bilden, bewirken' (Wissmann Nom. postverb. 73); ags. ge-sceap n. `Gestalt, Gescho"pf', as. gi-scapu Pl. n. `Schicksal'; aisl. skap n. `Gestalt, Geisteszustand' usw. ; -skapr z. B. in vin-skapr `Freundschaft'; ahd. scaf m. `Gestalt, Beschaffenheit', -scafund -scaft f. , nhd. -schaft; wgerm. *skap n. `(geschnitztes) Gefa"s|' in: as. skap n. `Schaff, Schiff', ahd. skaf `Gefa"s|, Schaff', wovon scepfen `hauri:re' (nach scepfen `crea:re' fru"h mit starker Flexion); Deminutiv as. skepil, ahd. skeffil `Scheffel'; ablaut. mnd. scho:pe `Scho"pfkelle', mhd. schuofe f. `Scho"pfgefa"s|'.
B. Formen auf -bh: (einschlies|lich lat. und bsl. Formen mit zweideutigem -b-).
Lat. scabo:, -ere, sca:bi: `schaben, kratzen, reiben', sca>bie:s f. `Kratzen, Scha"bigkeit, Ra"ude', scaber `rauh, kra"tzig'; mit o: scobis f. `Schababfall, Fellstaub', scobi:na `Feile, Raspel'; mir. (s)ci:p (mit bb) `Hand' (expressive Verdopplung); got. skaban `schaben, scheren', aisl. skafa `schaben, kratzen', ags. scafan ds. (aisl. ags. Pra"t. sko:f, wie lat. sca:bi:); and. scaban `schaben, kratzen, (Haare) schneiden', ahd. scaba `Hobel', aisl. skafa `Schabeisen'; aisl. skabb, ags. sceabb `Kra"tze', mhd. schebi:c `ra"udig, scha"big', a"lter nhd. Scha"be `Kra"tze', and. scavatho `Ra"ude'; isl. sko:fir f. Pl. `Scharren, gesengte Kruste', mnd. scho:ve (und scho:pe) f. `Schuppe', ahd. schuoppa ds. ;
lett. skabrs (= lat. scaber) `splitterig, scharf', skabrums `Scha"rfe, Rauhheit', lit. skabu\s `scharf, schneidend', skabu\, -e`/ti `schneiden, hauen, a"steln', sko/bti `ausho"hlen', nusko/bti `abpflu"cken', sko/bas, lett. ska:bs `sauer' (*`scharf, schneidend'); aksl. skoblü `Schabeisen', russ. sko/belü `Hobel'; nach Machek Slavia 16, 208 f. hierher aksl. chabú `schlecht', chabiti `verderben'.
C. Formen auf -p:
Npers. ka:fad|, ka:vad| `gra"bt, spaltet', ka:f `Spalt', s^ika:ftan `spalten';
alb. kep `behaue Steine, haue aus' (idg. *kopo: oder *kapo:), wozu kmese', ke'me/s, kame/s f. `Hacke, Hippe' (*kapneti_a:), sqep `Winkel, Schnabel';
gr. , -
`Beil zum Behauen des Holzes',
m. `Fels, Êliððå' (venet. *skopelo-);
`schlage, haue; bela"stige, ermu"de',
m. `Schlag',
`ermu"de',
`(ermu"dender) Schwa"tzer',
, -
f. `Schlachtmesser',
m. `Meis|el',
`Beil, Mo"rsersto"s|el',
, -
`beschnitten',
n. `Einschnitt, Abschnitt'; mit a-Vokalismus:
`grabe, hacke',
`Hacke, Grabscheit', (
)
`Graben, Grab, Grube'; durchEntgleisung nach
:
auch Formen mit
:
,
`das Graben, Grab',
,
f. ,
n. `Wanne, Mulde, Trog',
`Schiffsbauch';
venet. (illyr. ?) FlN *Skopelantia `Schefflenz' (Baden): gr. (Krahe PBB. 69, 486 ff. );
lat. capo:, capus `Kapaun' (`verschnitten', vgl. abg. skopücü), wegen der roman. Abko"mmlinge (ital. cappone usw. ) richtiger (mit expressivem pp): cappo:; cappula:re `zerhauen', concipila:re `in kleine Stu"cke zerhauen'; lat. a setzt eine a:>-Wz. ska:>p- voraus; ebenso lat. scapulae `Schulterblatt, Schulter', umbr. scapla `scapulam' (von der Verwendung als Grabscheit oder Schaufel);
gall. -rom. capanna `Hu"tte' (: serb. ko\pa `Schober'), wohl ven. -illyr. Element im Gallischen;
germ. *he:bjo: neben *habbo: mit expressiver Geminata, auch *habjo:: ahd. ha:>bba, ha:>ppa, heppa, mlat. hapia, mhd. happe, heppe `Hippe, Sichelmesser';
balto-slav. ske:>pa- m. `etwas Abgespaltenes' in:
lett. s^k/e,\ps `Speer, Spies|', s^k/e~pele f. `abgeschnittenes Stu"ck Holz'; ablaut. lit. ska~psne` f. `Stu"ck Stoff'; aksl. s^tapú (*ske:pos), sloven. s^c^a/p `Stock', russ. s^c^ap `Anhieb (eines Baumes'), russ. s^c^epa/ `Holzspan', s^c^epa/tü, s^c^epi/tü `spalten', aksl. skopücü `Verschnittener' (nhd. Lw. Scho"ps), skopiti `verschneiden'; lit. ska~plis `Hohlaxt', ska~ptas `krummes Schnitzmesser', skopiu\, sko~pti `mit dem Messer ausho"hlen', skoptu\vas `Hohlmesser';
lit. kapo/ti, lett. kapa^t `hacken, hauen', lit. kapo~ne`, lett. kapa:ns `Hackmesser', lit. kaply~s `Hacke, Eisaxt', lett. kaplis `Hacke', lit. ka~pas, lett. kaps `Grab(hu"gel)', apr. enkopts `begraben';
aksl. kopajo,, kopati `graben', vúkopati `begraben', serb. ko\pa `Schober, Haufen', bulg. kopa/ ds. , usw. ;
aksl. kopüje `Lanze'; wahrscheinlich slav. *c^epú `*abgeschnittener Ast', in russ. dial. c^opú `Zweig des Weinstocks, Rebe', bg. c^ep `Ast', skr. c^epur `Strunk' u. dgl. ; vielleicht geho"rt die Sippe *ka:p- `Stu"ck Land' und *kap-ut `Kopf' (oben S. 529 f. ), hierher, ferner wohl die folgenden Worte fu"r `Stock, Stab':
gr. ~
`Stab', dor.
ds. = ion. *
in
`zeptertragend',
Hes. ,
`Stab, Szepter', hom.
ds. = dor.
:
Hes. ;
`stu"tze, schwinge mit Kraft', intr. und med. `sich stu"tzen; sich mit Kraft auf etwas werfen',
`plo"tzlich niederfahrender Sturmwind, Wetterstrahl, Unglu"ck'; lat. sca:pus `Schaft, Stiel, Stengel, Stamm', sco:pa f. `du"nner Zweig, Reis', Pl. `Reisigbesen', sco:pio:, -o:nis m. `der Stiel, an dem die Beeren der Weintraube ha"ngen; Stamm des Spargels', sco:pus ds. ;
ahd. skaft `Schaft, Speer', as. skaft `Speer', ndl. schacht `Federkiel, Lanzenschaft', ags. sceaft m. , aisl. skapt n. `Schaft, Stange, Speer'.
References: WP. II 559 ff. , WH. I 161 f. , II 484 f. , 489 f. , Trautmann 117, 262, 265. Page(s): 930 - 933
|
Help | ||||||
|
|||||||