lett. spi~gana `eine Lufterscheinung, Drache, Hexe', spi~gans ds. , spi~ganis `Irrlicht', spi~gulis `Johanneswu"rmchen', spi~guluot `schimmern'; spuoga `Spiegelbild', spuogalas f. Pl. `Glanz', spuoga^t `gla"nzen';
apr. soanxti (leg. spanxti) `Funke';
zu dieser Gruppe als `*blinzelnd' auch lit. span~gas `undeutlich sehend', apspan~ge,s `verblendet', spangy~s `Halbblinder, Schielender'; auch ags. spincan `Funken spru"hen', engl. spunk `Funke, Feuerschwamm, Zunder' als `*phosphoreszierend';
da helle Licht- und Schallempfindungen ha"ufig mit demselben Worte bezeichnet werden, darf auch lit. spen~gti `klingen', lett. spi\egt `wie eine Maus pfeifen' angereiht werden;
vielleicht idg. spheng-, also zu gr. n. `Licht, Schein',
`leuchte, erhelle';
da *spend- `gla"nzen' eine Zerlegung in *sp(h)en-g-, -d- zur Erwa"gung stellt, kann speng-nicht zuversichtlich als Nasalform eines:
(s)peg- gelten, das erschlossen wird aus nhd. Spuk aus mnd. spo:k `Spuk, Gespenst' (germ. *spo:k-); ob dazu auch die Gruppe von mnd. spakeren `spru"hen' (usw. )?.
References: WP. II 663 f. Page(s): 989 - 990
|
Help | ||||||
|
|||||||