av. ap. sta:ya- `stellen; Med. sich stellen';
lat. sisto: `stelle', umbr. sestu `sisto:', volsk. sistiatiens `statue:runt';
air. tair-(s/)issiur `stehe, bleibe stehen', ar-sissedar `insistitur, innititur', fo-sissedar `tritt ein fu"r' (sessam `das Stehen', sessed ds. usw. );
lat. sto: (sta:re, steti:) = umbr. stahu `stehe', *sta:-i_o:; altlat. wohl auch trans. `stellen'; osk. stai/t (*stai_ei_eti) `stat' Pl. stahi/nt, eesti/nt (*e:stai_ei_ent) `extant'; air. ad-ta:u, -to: `ich befinde mich, bin' (*sta:-i_o:), 3. Sg. (ad)-ta: = cymr. taw `das| es ist' aus *sta:-t, unperso"nl. Passiv ta:thar `man ist (bo"se)'aus *sta:-to-ro (?), mcymr. Impersonale ny-m-dawr `es ku"mmert mich nicht', corn. ny-m-deur (*ta:-ro-) `ich will nicht'; air. ness- (*ni-sta:-) `niedertreten' in com-ness- ds. , `verurteilen', di:-ness `verachten', to-ness- `betreten', ar-ossa `erwartet' (*are-uks-sta:-); assae `leicht zu tun' aus *ad-sta:-i_o- `adponendus';
as. ahd. sta:n, ste:n `stehen'; Reimwortbildungen zu ge:n, ga:n `gehen' (S. 419); mit t-Erweiterung: Pra"t. got. sto:, aisl. sto:, as. sto:d, ahd. stuot (meist stuont nach dem Pra"s. ) `ich stand', wozu mit pra"sentischer Nasalierung got. as. standan, aisl. standa, ags. stondan, ahd. stantan `stehen'; dazu ahd. stanta `Ku"bel, Kufe' und mit neuem Ablaut aisl. stund `Zeit(punkt), Weile, Stunde, La"nge', ags. stund f. `bestimmte Zeit, Stunde, Mal', as. stunda `Zeit(punkt)', ahd. stunta ds. , spa"tmhd. auch `Stunde';
lit. sto/ju (*sta:i_o:), sto/ti `treten', aksl. *stajo,, stati `sich stellen', stojo, stojati (*st@i_e:ti) `stehen'; toch. Â ste `ist', 3. Pl. stare.
B. idg. n-Pra"s. *st@-na:- in av. fra-stanvanti `sie kommen voran', arm. stanam `erstehe, erwerbe', gr. kret. `stelle' (Neubildung gr.
); lat. prae-stina:re `den Preis vorher feststellen, kaufen', de:stina:re `festmachen, festsetzen, fest beschlies|en' (de:stina `Stu"tze'), obstina:re `auf etwas bestehen'; alb. shtonj `vermehre' (`*stelle, staple auf'); aksl. stano, (Inf. stati) `werde mich stellen, treten'; apr. posta:nimai `wir werden', posta:t `werden', sta:nintei `stehend'; toch. Â sta"m- `stehen'; vgl. auch die Nomina mit n-Formantien.
C. Wurzel-Nomina als 2. Kompositionsglieder:
ai. ni-s.t.ha:/- `hervorstehend, -ragend', pari-s.t.ha:/- `(*herumstehend =) hemmend', f. `Hindernis', pr&thivi-s.t.ha:- (und -s.t.ha/-) `auf dem Boden stehend, fest auftretend', rathe:-s.t.ha:/- `auf dem Wagen stehend, ka"mpfend' = av. rat|ae:-s^ta:- `Krieger'; gr. , -
`Recht, Gesetz' (urspru"ngl. Go"ttername `die fest und unverbru"chlich Stehende', *
-
:), gr.
`wer seinen urspru"nglichen Wohnsitz durch Aufstehen, Wegzug vera"ndert hat'; air. hiress `Glaube' (Pra"f. *[p]eri + sta:).
D. -st-o-: ai. z. B. prati-s.t.ha/- `feststehend' (-s.t.ha: f. `Stillestehen, Beharren'), duh.-stha- = gr. [
]
`
', bala-stha- `in voller Kraft stehend' u. dgl. ; Subst. pra-stha- m. `Bergebene' (`hervorstehend') = air. ross `Vorgebirge, Wald', mbret. ross `Hu"gel', cymr. rhos `Moor', aksl. Adj. `gerade, schlicht, einfach'; ai. pr&-s.t.ha/- n. `Ru"cken' usw. (S. 813); gr.
`Bettvorhang' (vgl. mit d-Suffix gr.
,
usw. ebenda); ai. go:s.t.ha/- m. n. `Kuhstall', bhaya/-stha- m. n. `gefahrvolle Lage', ahd. ewi-st m. `Schafstall, Schafhu"rde', aisl. nau-st n. `Schuppen fu"r Schiffe, Schiffshaus'; alb. breshte', bresht f. `Tannenwald' (: bre: `Tanne') u. dgl. ; altillyr. Tergeste,
, -
usw. ; ai. tri-s.t.ha/- `auf drei Unterlagen stehend', osk. trstus `testes' (tristaamentud `testamento'), lat. (zum. i-St. geworden) testis (*tri-sto-) `wer als dritter, als Zeuge bei zwei Streitenden steht', air. tress- `dritter'; lat. caelestis `incaelo stationem habens' (urspru"ngl. o-St. , vgl.
. Veneris caelestae), agrestis `la"ndlich'; lit. atstu\s `fern' (: atsto/ti `sich entfernen'; vom Adverb atstu\ = Instr. auf -o:/ ausgegangen), lett. nuo^-st Adv. `weg, hinweg, fort'; lat. praesto: `gegenwa"rtig, da, zur Hand, zu Diensten';praesto:lari: `bereitstehen' wohl aus *praesto:da:ri:;
als idg. *st[@]ti-s mit in der Komposition geschwundenem @ sind hingegen aufzufassen:
ai. pr&-s.t.i- f. `Ru"cken' usw. (S. 813 Mitte) und prati-s.t.hi- `Widerstand'; gr. `aus dem Gewebe vorstehender Faden' (*
-
-
),
'
`gegenu"ber' (*
-
-); lit. dim-stis `Hofraum, Hof, Gut'.
E. Nomina mit Dental-Suffixen:
1. lat. super-stes, anti-stes (*st@-t-);
2. Partiz. ai. sthita/- `stehend' (av. sta:ti- `stehend' mit geneuerter Hochstufe), gr. `gestellt, stehend', lat. (osk. -volsk. ) status `gestellt'; air. fossad `fest', cymr. gwastad `planus, constans, aequus' (*upo-statos); aisl. star `zum Stehen geneigt, sta"tig' (bes. von Pferden) Ableitung mhd. stetec ds. ; ahd. stata f. `bequemer Ort oder Zeitpunkt, Hilfe', nhd. zustatten; ahd. gistato:n `gute Gelegenheit geben, gestatten', aisl. steja `stellen, besta"tigen, gestatten', mnd. steden ds. , ags. stan `zum Stehen bringen'; lit. statau~, -y/ti `stellen';
3. alb. me'shtet, pshtet `stu"tze, lehne an', fstetem `bleibe' (zum Verbaladj. *st@-to-);
4. ai. sthi/ti- f. `das Stehen, Stand, Bestand', av. sta:ti- `Stehen, Aufstellung'; gr. , -
`Stellung, Stand; Aufstand' (
,
);
lat. statim `wa"hrend des Stehens, stehend'; klass. `auf der Stelle', statio: = osk. stati/f `Standort', got. stas m. (i-St. ), aisl. star m. , ahd. stat f. `Ort, Stelle, Sta"tte, Stadt', ags. stede, styde f. `das Stehen, Stehenbleiben, Sta"tte' (vgl. auch anord. en-St. stei m. , Gen. steja `Ambos|' aus *stajan-, eigentlich `Sta"nder'); hochstufig av. sta:iti- `Stehen, Stand, Aufstellung', aksl. postatü `Bestimmung', Inf. lit. sto/ti, lett. sta:t, apr. sta:t, aksl. stati `sich stellen, treten';
lat. status, -u:s `das Stehen, Stellung, Stand', statuo:, -ere `hin-, aufstellen', umbr. statita `statu:ta'; bret. steut, cymr. ystawd `Garben' (*sta:-ta:), bret. steudenn `Zapfen, Nagel' (*sta:-t-), Loth RC. 43, 154 f. ; lit. statu\s `stehend, steil', got. staa Dat. , as. stath m. , ahd. stad, stado m. `Landungsort, Ufer, Gestade'; aisl. sto, f. `Landungsort, Stellung', sto,va `zum Stehen bringen' (*stawo:(n), vgl. lat. statu-s, -ere); stai `Heustapel in der Scheune' (= mnd. stade `Ort, wo die Ernte aufgeha"uft wird').
5. mit dh-Suffix: cymr. an-sawdd `das Festmachen', air. sa:dud (*sta:dh-i:-tu-) ds. ; aisl. sto: n. `Standort, Herde von Stuten mit einem oder mehreren Hengsten', ags. sto:d n. `Pferdeherde', mnd. sto:t (-d-) f. `Einza"unung fu"r Pferde, Herde von Zuchtpferden', ahd. stuot f. `Herde von Zuchtpferden', auch `Stute', nhd. Stute; aisl. (z. B. hug-) st:r `feststehend, fest' (eher idg. t wegen got. ungastoai `ohne festen Stand'; t oder dh mit analog. Ablaut e:: ahd. sta:ti `fest, dauerhaft, stet', mnd. ste:de `fest, besta"ndig'); Kaus. got. ana-, du-sto:djan `anfangen', aisl. st:a `zum Stehen bringen'; mit germ. *sto:ia- lautet ab lit. sta~c^ias `stehend'; lit. stati\ne` `gros|e Holzwanne';
6. ai. stha:tar- `Lenker', stha:tr& n. `das Stehende', lat. sta:tor; gr. , -
`ein Gewicht und eine Mu"nze'; *st[@]-ter mit Schwund des @ im Kompositum, vielleicht in ai. savya(e:)-s.t.har- `der links stehende Wagenka"mpfer', av. rat|ae:-s^tar- `Krieger, Kriegsheld' (wie rat|ae:-s^ta:-, s. oben; vielleicht aber Umbildung von -s.t.ha: nach den Nomina agentis auf -tar);
7. lat. obsta:culum `Hindernis' n. ; cymr. cystadl `gleichwertig', distadl `wertlos' (*st@-tlo-); aisl. sto,ull m. `Melkplatz, Senne' = ags. staol `Grundlage, Stellung, Platz', as. stathal `Stellung', mnd. stadel `Scheune', ahd. stadal `Stand, Kornscheuer', nhd. (su"ddt. ) Stadel, a"lter da"n. stedel `Grund, Hofsta"tte'; lit. sta~kle`s Pl. `Webstuhl'; lit. sta~kle` `Pfahl', lett. staklis `ds. Zacke, Zinne, Gabel', apr. stakle `Stu"tze' (mit kl aus tl).
8. mit Formans -dhlo-: lat. stabulum `Standort, Aufenthalt; Lager wilder Tiere, Stall' (pro:stibulum `Ding zum o"ffentlich Ausstehen, Dirne', naustibulum `Schiffstandort, Gefa"s| in Schiffsform'), stabilis `feststehend, standhaft', umbr. staflarem `stabula:rem', osk. staflatas-set `statutae sunt', pa"lign. pri-stafalacirix `*praestibula:trix, antistita';
vereinzeltere Dentalableitungen: -dh- in gr. , meist Pl.
`Stand, Standort, Gewicht',
`stehend, unbeweglich, fest'; -d- in
`stehend, unbeweglich, steif, zugewogen',
`stehend',
-
`fern abstehend'.
9. mit l-Formantien:
cymr. cystal `ebensogut' (*kom-sta-lo-); got. sto:ls `Thron', ahd. stuol, ags. sto:l, anord. sto:ll `Stuhl', lit. pasto~lai `Gestell fu"r Bienenko"rbe', tiefstufig aksl. stolú `Thron, Sitz', in den neuern slav. Spr. `Stuhl' oder `Tisch'.
10. mit m-Formantien:
ai. stha:/man- n. `Standort, Kraft'; gr. m. ,
`stehen', lat. sta:men n. `Aufzug am aufrecht stehenden Webstuhl, usw. ', umbr. Dat. stahmei `statio:ni'; stahmito `statu:tum'; air. sessam `das Stehen' (*si-sta:-mu-), foessam `Schutz' (*upo-si-sta-mu-) = mcymr. gwaessaw `Garantie'; got. sto:ma `
, Grundlage, Stoff'; lit. stomuo~, -en~s `Statur'; russ. stami/k `Stu"tzbalken';
gr. `Krug',
-
Pl. `Sta"nder, Seitenbalken'; cymr. cysefin `erster' (*kentu-stami:no-); mir. samaigim `stelle', cymr. sefyll, corn. sevell `stehen', bret. se/vell (*stamili_o-) `errichten, bauen' (daneben mit kelt. t air. tamun `Baumstamm'; ahd. stam, stammes `Stamm' usw. scheint Verquikkung eines verwandten *stamna- mit einem stana-, s. *steb- `Pfosten'); toch. A s.ta:m, Â sta:m `Baum'; aber ahd. ungistuomi `ungestu"m' zu stem- `hemmen', s. dort.
11. mit n-Formantien (vgl. die Pra"sensbildungen mit n):
ai. stha:/na- n. , av. ap. sta:na- n. `Standort, Ort, Platz', npers. sita:n, gr. -[
]
, dor.
:
`(in schlechtem Zustande) unglu"cklich',
ds. , lit. sto/nas `Stand', aksl. stanú `Stand, Lager', alb. shtuare' `stehend', shtoraze' `aufrecht' (*sta:-no-di_o-, vgl. zum d-Suffix gr.
usw. ), shta^ze', shte`ze' `Vieh' (*stan-ze').
12. mit r-Formans: ai. sthira/- `fest, unbeweglich'; lit. sto/ras `dick, umfangreich' (eigentlich `sta"mmig'), aksl. starú `alt' (`*sta"mmig' im Gegensatz zur zarteren Jugend), anord. sto:rr `gros|', as. sto:ri `gros|, beru"hmt', ags. sto:r `gewaltig';
13. mit dem i_ von *sta:-i_o: weitergebildet: ai. jala-stha:ya- m. `Wasserbeha"lter', stha:yin- `stille stehend, verweilend, stetig' u. dgl. , sthe:ma/n- m. `Festigkeit, Ruhe, Dauer' (*sthayiman-).
F. st(h)a:u-: st(h)u:-: lit. sto/viu, -e`/ti `stehen' (Memel sta/unu), stova\ `Stelle', sto~vis `Zustand', stovu\s `stehend (vom Wasser)', lett. sta~vu, sta~ve^t `stehen', sta~vus `stehend, aufrecht';sta~vs `steil', sta:vs `Gestalt', sta:vi, sta:ve `Webstuhl'; aksl. staviti `stellen', stavú `Stand, Gefu"ge'; ags. sto:w, afries. sto: f. `Stelle', aisl. eld-sto: `Feuersta"tte'; got. sto:jan `richten' (vielleicht *sto:wjan : aksl. staviti), staua f. `Gericht' (*sto:wo:), staua m. `Richter', ags. sto:wian `zuru"ckhalten', engl. stow `stauen', ahd. mhd. stouwen (*stawjan) `(au)klagen; (scheltend) gebieten; Refl. sich stauen', nhd. stauen; mit u:: ahd. stu:atago `Gerichtstag', stu:an `anklagen, schelten, hemmen', mnd. stu:wen (= stouwen, sto:wen) `stauen', usw. ;
mit Abto"nung sto:u-: gr. *-
`Sa"ule' in att.
,
(*
_
:), a"ol.
`Sa"ulenhalle',
Demin. ,
`zur Schule der Stoa geho"rig',
Hes. ;
schwachstufig: ai. sthu:n.a: `Sa"ule' (mind. n& aus n), av. stu:>na, stuna: `Sa"ule'; gr. :
`steife, richte empor', Med. `bin steil aufgerichtet',
n. `erectio penis',
,
;
m. `Sa"ule, Griffel',
`das untere Ende der Lanze'; aisl. stu:mi `ein Riese'; mhd. stu:nende `widersetzlich', nhd. staunen als `starr blicken'; keine Belege fu"r diese Ablautstufe sind hingegen die u-St. ai. su-s.t.hu/ Adv. `gut, scho"n', anu-s.t.hu/, anu-s.t.huya:/ `sogleich';
mit t-Formans dazu: aisl. sto (Pl. stoir, str, ster) f. `Stu"tze, Pfosten, Unterstu"tzung', ags. stuu, studu f. `Stu"tze, Pfosten', mhd. stud f. ds. , aisl. stuill m. ds. , mhd. studel `Pfosten, Turpfosten';
aisl. styja `stu"tzen', ahd. studen `festmachen, statuere', aisl. stoa `unterstu"tzen, helfen'; mit intens. Konsonantendehnung: mnd. stutten `(unter-)stu"tzen', ahd. (unter)stutzen, nhd. (unter)stu"tzen; auch ahd. stu:da `Staude'; lett. stute, stuta `Reis, Rute';
reduktionsstufig st@u-: gr. `Pfahl' = aisl. staurr `Pfahl' (ablaut. norw. dial. styr, styrja `lange Stange, steife Person'); lat. in: instaura:re `instand setzen' (urspru"nglich von Stangen, Sta"ndern beim Bau), restaura:re `wiederinstandsetzen'.
G. st-eu-, st-eu_@- `massiv, fest, dick, breit' (germ. stiura s. u. ) als `standsicher, feststehend' in ai. stha:vara/- `dick, feststehend, besta"ndig' (letztere Bed. und die Vokalla"nge vielleicht durch Anlehnung an stha:- `stehen'), stha/vira- `breit, dick, derb, dicht, alt', (oder nach dem Komp. Sup. erfolgter Ersatz fu"r:) ai. sthu:ra/-, sthu:la/- `dick' = av. stu:ra- `umfangreich, stark, derb' (Kompositionsform stu:i-, stvi-, d. i. *stuvi-), Kompar. Superl. ai. stha/vi:yas-, av. staoya:% `der Umfangreichere, Sta"rkere, Gro"s|ere', ai. stha/-vis.t.ha-, av. sta:vis^ta- `der Sta"rkste, Derbste, Gro"bste', ai. stha/viman- n. `Breite', av. stavah- n. `Dicke, Starke'; arm. stvar `dick' (*stuu_ar-);
aschw. stu:r `gros|' (neben sto:r, s. oben), sty:ras `gros|tun', mnd. stu:r `gros|, stark, schwer; sto"rrisch, grob, unfreundlich' (vgl. ai. ni-s.t.hura- `rauh, hart, grob', ni-s.t.hu:rin- `grob, roh'), aisl. stu:ra `Du"sterheit', Vb. `betru"bt sein' (nschw. stu:ra `starr hinsehen' in der Bed. nach der Sippe von nhd. stieren umgea"ndert), hochstufig ahd. stiuri `stark, stattlich, stolz';
mit anderer Bedeutung: ahd. stiura, mhd. stiure `Stu"tze, Steuerruder, Unterstu"tzung, Steuer', nhd. Steuer f. und (aus dem Nd. ) n. , ags. ste:or f. `Steuerruder', aisl. sty:ri n. `Steuerruder', mnd. stu"r(e) n. `Steuerruder', f. n. `Regierung; Hilfe, Gegenwehr', f. `Unterstu"tzung', got. us-stiurei `Zu"gellosigkeit', mnd. unstu":re ds. , got. stiurjan `feststellen, behaupten', nhd. zur Steuer der Wahrheit, aisl. sty:ra `ein Schiff steuern; regieren', ags. sti:eran ds. , ahd. stiurren `stu"tzen, steuern, lenken'; wohl urspru"ngl. `Pfahl, Steuerruder (sekunda"r: damit stu"tzen, lenken)', mit aisl. staurr, gr. (s. oben) unter *ste:u-ro- : *st@u_-ro- vereinbar, das von *st(h)a:u- nicht ganz getrennt werden ko"nnte;
zu ai. sthu:ra/- usw. stellt sich wohl idg. steu-ro- `Stier (und anderes Gros|vieh)':
av. staora- `Gros|vieh', mpers. sto:r `Zugtier, Ros|', got. stiur m. `Stierkalb, Stier' (nach W. Schulze Kl. Schr. 483 = ai. stha/vira-); ahd. stior, ags. ste:or, aisl. stio:rr (neben jo:rr) `Stier'.
References: WP. II 603 ff. , WH. I 343 f. , 705 f. , Trautmann 280 ff. , Vasmer 3, 2 ff. Page(s): 1004 - 1010
|
Help | ||||||
|
|||||||