Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 190

Root / lemma: bhares- : bhores-

English meaning: point, stubble (with formants)

German meaning: `Emporstehendes, Spitze, Borste'

Comments: Mit s-Erweiterung

Material: bhars-

    Lat. fastigium (*bharsti-) `Spitze, Gipfel, Abdachung', hierher vielleicht fastus, -u:s m. `Hochmut, Stolz' (tu-Stamm), dazu fasti:dium `Ekel, U'berdrus|, Stolz' (aus *fasti-ti:dium, zu taedium); s. auch Pisani Rc. R. Ist. Lomb. 76, 2, 17 f. ;

    air. barr `Spitze, Gipfel, Laub', cymr. corn. bar, bret. barr ds. , abrit. PN Cuno-barros `stolz wie ein Schlachthund', gall. *barros `Busch, Wipfel' (M. -L. 964).

    bhors-

    Mir. borr `stolz, geschwollen', mcymr. bwrr ds. , corn. bor `fett';

    ahd. parre:n `starr emporstehen', parrunga `Stolz', aisl. barr- `Nadel, Nadelbaum', ags. brs, bears, mhd. bars, nhd. Barsch, ahd. bersich `Barsch'; ablaut. schwed. agh-borre (*borzan, idg. *bhr&s-) ds. ; ndd. (daraus nhd. ) barsch (*bhors-ko-) `grob, streng, rauh'; mengl. burre, borre `Klette, Rauheit in der Kehle', engl. bur(r) ds. , da"n. -schwed. borre `Klette', schwed. sjo"-borre `Igel', norw. dial. borren, byrren `stolz'.

    bhr&sti-, bhorsti-

    Ai. bhr&s.t.i/-h. f. `Zacke, Spitze, Kante, Ecke' = germ. *bursti- in aisl. burst f. `Borste, Dachfirst', ags. byrst f. `Borste', ahd. burst, borst m. n. , bursta f. `Borste', mhd. burste `Bu"rste' (aus dem Pl. von burst `Borstenmasse'); slav. *búrsti_o- in russ. bors^c^ü `Ba"renklau', bors^c^ `Roteru"bensuppe', usw.

    Mit Formans -dho-, -dha:-:

    bhrezdh-

    Ags. breord, breard m. `Rand, Ufer, Fla"che' (*brerdaz), daneben briord (*brerdia), aschwed. brdder ds. , nschwed. bra"dd, usw.

    bhrozdh-

    Alb. breth, bredhi `Tanne'; air. brot `Stachel', acorn. bros, bret. broud ds. , vgl. mir. brostaim `stachle an' aus *bhros-t- (Loth RC. 42, 70), irrig O'Rahilly E/riu 13, 169 f. ; ahd. brart `Rand, Kante, Vordersteven, schwed. dial. bradd.

    bhrezdh-, bhrozdh-

    Mir. brataim `plu"ndere, raube' (dazu brata/n `Lachs') = cymr. brathu `stechen, beis|en, durchbohren'; *bhrozdh- oder *bhr&zdh- zu germ. *bruzd- in ahd. brort `Rand, Kante', ags. brord m. `Spitze, Keim, Blatt', wsa"chs. brerd (*brozdi-), ags. bryrdan `anstacheln, reizen', aisl. broddr `Spitze, Getreidekeim, Schneide', ahd. gibrorto:n `einfassen'; = baltoslav. *bruzda:- in aksl. brúzda, russ. brozde/ `Zaum', lit. bruzdu\klis, alt `Zaum', heute `Pflock, Knebel'. Hingegen ist lit. bri\zgilas, apr. bisgelan `Zaum' wohl aus urgerm. riz|ila- (ags. brigdels `Zaum', bregdan `flechten') entlehnt. Anders Specht Dekl. 142.

References: WP. II 131 ff. , WH. I 461 f. , 546.

Page(s): 109 - 110



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
4501 5151
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov