cymr. chwid `lebhafte Wendung, Kunstgriff', chwidl `sich im Kreise drehend, schwindlig', chwidr `schnell, flu"chtig, u"bereilt'; chwim m. (*su_i:-smo-) `Bewegung, Antrieb', Adj. `schnell', chwyf m. `Bewegung' (*su_i>-mo-, vgl. unten germ. swi:>m-), chwyfio `movere', bret. fin~val, gwin~val `sich bewegen, ru"hren';
cymr. chwyn `Bewegung', chwil (*su_i:-lo-) `sich schnell drehend'; chwyl und chwel (*su_i>-lo-, -la: vgl. norw. svil) `Wendung, Lauf', corn. wheyl `Arbeit', air. sel `Wendung, Drehung, Zeitraum', mir. des-sel `Wendung nach rechts', tuath-bil `Wendung nach links';
mnd. swa:ien, sweimen `sich schwingen'; als Partiz. aisl. sva n. `das Gleiten', (*su_@-to-), svaa `gleiten', ags. swaian `(ein)wickeln', engl. swath(e), mnd. mhd. swade `Reihe von gema"htem Gras, Schwaden';
norw. svi:ma `schwanken, taumeln', mhd. swi:men ds. ; ags. swi:ma m. `Schwindel, Ohnmacht', aisl. svi:mi, ndl. zwijm ds. ; mhd. swi:mel, swimmel `Schwindel'; aisl. sveimr m. , sveim n. `Getu"mmel, Tumult', sveima `umherziehen', mhd. sweim m. `das Schweben, Schweifen, Schwingen', sweimen `sichschwingen, schwanken'; norw. svil n. `Spirale; der krause Samenbeutel dorschartiger Fische'; nd. swi:r `Schwung, Drehung, Bummeln', swi:ren `sich schwingend bewegen, umherfliegen, in Saus und Braus leben'.
su_eib-: av. xs^vae:wayat~-as^tra- `die Peitsche schwingend', xs^viwra- `flink'; got. midja-sweipains `Sintflut' (eig. `Fegung der Mitte'); aisl. sveipa `werfen, umhu"llen', ags. swa:pan `schwingen, fegen, treiben', as. swe:p `fegte fort', ahd. sweifan `schwingen, schweifen, streiten', sweif `Umschwung, Schwanz' = aisl. sveipr `Band, Schlingung, gekra"useltes Haar', aisl. svipa `Peitsche'.
su_eid-: in lit. svi/esti, lett. svie^st `werfen', Frequentativ lit. sva/idyti, lett. svai~di^t `wiederholt schleudern'; ob lett. svai~di^t `salben, schmieren' (unten unter su_e:id-) hierher?
su_eig-: germ. auch `nachgeben, nachlassen' (von su_i:- `schwinden' ausgegangen) `(listig) etwas drehen, ausweichen, Trug' u. dgl. : ahd. swi:hho:n, ags. swi:cian `schweifen, wandern, betru"gen', aisl. svi:kva sy:kva (u_-Pra"s. ), svi:kja `betru"gen, verraten', ags. swi:can `verlassen, betru"gen', poet. `fortgehen, wandern', as. swi:an ds. `ermatten'; ahd. swi:hhan `ermatten, nachlassen, verlassen', mhd. swi:ch m. `Zeitlauf', a:-swi:ch `heimlicher Fortgang', sweichen `ermatten'; aisl. svik n. `Verrat, Betrug', ags. swic n. ds. , ahd. biswih m. ds. ;
lit. svai~gti `Schwindel bekommen', svaigine`/ti `schwindelig umherwanken', russ. sviga/t' `herumtreiben';
toch. A wa:weku `gelogen', Â waike `Lu"ge'.
su_eik-: aisl. sveigr `biegsam', m. `biegsamer Stengel', schwed. dial. svi:ga, sve:g `sichbiegen', Kaus. aisl. sveigja `biegen', Pass. svigna `sich beugen, nachgeben', svigi m. `biegsamer Stengel'; ahd. sweiga `Viehstall' (*Geflecht).
su_eip-: aisl. svi:fa `schwingen, drehen, umherschweifen, schweben', ags. swi:fan `drehen, fegen, wenden (engl. swift `schnell'), schwenken', aisl. sueifla `schwingen', mhd. swibeln, swivelen `taumeln', ahd. sweibo:n `schweben, schwingen', swebe:n `schweben'.
lett. sva\ipi:t `peitschen', svipst(ik,)s `Hasenfus|, Zierbengel'.
References: WP. II 518 ff. , Vasmer 2, 591 f. , Johannesson 794 ff. Page(s): 1041 - 1042
|
Help | ||||||
|
|||||||