vor dem t-Einschub neugeschaffen sind as. aschwed. swiri `Sohn der Mutterschwester', ags. swiria `Schwestersohn, Wetter';
apr. swestro (in die a:-Dekl. u"bergefu"hrt) mit w vielleicht durch nhd. Einflus|, denn lit. sesuo~, Gen. seser~s und aksl. sestra (in die a:-Dekl. u"bergefu"hrt) `Schwester' (auch FlN) setzen u_-loses *sesor- voraus; toch. A s.ar, Â s.er `Schwester'.
Idg. *s(u_)e-sor- zum Reflexivstamme se-, seu_e-; zum Ausgang vgl. fem. ai. ti-srah. `drei', air. te/oir (*trisores) ds. ; entha"lt vielleicht doch ein *sor `Frau'? Oder aus *su-esor (S. 343) `eigenen Blutes'?
References: WP. II 533 f. , WH. II 563, Trautmann 258, Benveniste, BSL 35, 104 f. ; Pisani, Miscellanea G. Galbiati III, 1951, 7 f. , M. Mayrhofer bei Brandenstein Studien 32 ff. Page(s): 1051
|
Help | ||||||
|
|||||||