Lat. fu:stis (*bhu:d-sti-s) `Stock, Knu"ttel' (= gall. bu:stis in aprov. bust `Baumstrunk' usw. ), fu:sterna `Knorrenstu"ck';
air. bibdu `schuldig, Feind' (*bhe-bhud-u_o:ts), mir. bu/alaim `schlage' aus *bha:ud-l- . . . (oder *boug-l- . . . zu nhd. pochen oben S. 98); wohl auch air. bodar `taub, beta"ubt, verwirrt', cymr. byddar `taub' (*budaro-);
aisl. bauta (-aa) `schlagen, stos|en', ags. be:atan (be:ot), ahd. boz(z)an (biez oder schw. Verb) ds. , mhd. boz, bo:z, bu:z m. `Schlag', nhd. Ambos|, ags. by/tel `Hammer', mnd. botel ds. , mhd. bzel `Schla"gel', aisl. bytill `Zeugungsglied des Pferdes'; aisl. butr `kurzes Stu"ck eines Baumstamms'; mit expressivem tt: ndd. butt `stumpf, plump' (dazu der Fischname Butte), mhd. butze `abgeschnittenes Stu"ck, Klumpen', ags. buttuc `Ende, Stu"ck Land', norw. dial. butt `Stumpf, Klotz' (auch Holzkufe). Aber ags. bytt `Flasche, Tonne' stammt aus lat. buttis `Fas|', ebenso cymr. both `Flasche';
aisl. beysta `klopfen, schlagen' (*bhaud-sti-, vgl. lat. fu:stis); mit -sk-Suffix vielleicht mhd. bu:sch `Knu"ttel, Schlag' (*bhu:d-sko-), vielleicht verschieden von bu:sch `Bausch, Wulst', s. oben S. 101.
b) mit t-Formans:
Alb. mbu"t, mbu"s `ersticke, ertra"nke', skut. mu"s `to"te', vgl. pe'rmisme' `niedergeschlagen'; lat. confu:to:, -a:re `niederschlagen, da"mpfen', refu:to:, -a:re `zuru"ckdra"ngen, widerlegen' (mit u: aus nachtonigem au), wahrscheinlich auch fu:tuo:, -ere `beschlafen'; air. fo-botha (*buta:t) bedroht', Verbaln. fubthad; got. baus `taub, stumm'.
References: WP. II 125 ff. , WH. 1 259 f. , 573 f. Page(s): 112
|
Help | ||||||
|
|||||||