Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 1973

Root / lemma: tel-1, tel@-, tle:(i)-, tla:-

English meaning: to transport, carry; to bear, suffer

German meaning: `aufheben, wa"gen; tragen; ertragen, dulden'

Derivatives: tl&:-to- `duldend, tragend'

Material: Ai. tula:/ f. `Waage, Gewicht', tulayati `hebt auf, wa"gt' (mit Ablautneuerung dazu to:la/yati ds. ), tulima- `wa"gbar', tu/lya- `gleichartig, vergleichbar'; arm. t`ol/um `lasse, dulde, ertrage';

    gr. und (dor. :), Partiz. :, , Fut. , dor. :, Perf. >, >, , `ertragen, dulden', Partiz. , dor. : `duldend, standhaft; ertra"glich' (= lat. la:tus, cymr. tlawd `arm', idg. *tl&:-to/s), :, - und (nach :) -, - `ertragend, duldend, leidend', (urspru"ngl. zu :, n. geho"riger Pl. (eig. `die beiden Waagschalen') `Waage; ein bestimmtes Gewicht', `von gleichem Gewicht, gleichwertig, gleich', : `wer viel ausgestanden hat; sehr geduldig'; PN :, -; , dor. : `ertragend, duldend', ds. , in Kompos. -; z. B. - `Leid ertragend', - `ausharrenden Sinnes, beharrlich', woneben - und - `*Gefahren oder Nachstellungen erduldend' d. i. `geplagt, unglu"cklich'; m. `(das, worin man tra"gt =) Korb, Tragkorb, Ka"sekorb usw. ', * `*wer mu"hevolle Arbeit zu ertragen hat, spez. von der Spinnerei als Arbeit der Frauen', wovon , : `Wollspinnerei'; - `Schmerz' (Pra"f. -); redupl. PN T, -, -, - `lasse schweben, schwenke, schwinge'; Abto"nung î in , > `Ku"hnheit, das Wagen', `duldend, standhaft, ku"hn', `ertrage, halte aus, dulde; wage'; e-stufig , Hes. , `Tra"ger, Tragriemen, usw. ', ferner als `aufheben = in die Ho"he heben' -, - `sich erheben, aufgehen, von Gestirnen' ( `Aufgang von Gestirnen'), , , trans. (`aufheben und jemandem aufladen, auferlegen'), - `auftragen, befehlen', , - ds. , ferner: n. `Zahlung, Abgabe, Ausgabe, Kosten', `wohlfeil, wenig kostend', `viel Aufwand erfordernd, kostbar', `frei von Abgaben und Leistungen, abgabenfrei', wohl auch (mit Formans wie , , vielleicht durch Vermittlung eines Verbums *-) n. `Entrichtung, Opfer';

    venet. tolar 3. Sg. Deponens `bringt dar';

    lat. tollo:, -ere (sustuli:, subla:tum) `empor, in die Ho"he heben usw. ' (*tln&o:, umgestaltet aus *tl&-na:-mi), tolu:tim `im Trabe' (eig. `die Fu"s|e hebend'), tolero:, -a:re `(er)trage, unterhalte', tuli:, alt tetuli: Perf. zu fero:, alat. Konj. tulam `tragen, bringen', la:tus `getragen' (= gr. :, cymr. tlawd);

    mir. tlenaim `stehle' (*tl&na:mi), cymr. tlawd `arm' (`*duldend'), ir. tla:ith `schwach, sanft' (*tla:-ti-); air. tol f. `Wille' (*tola:), wovon tolnathar `welcher gefa"llt' u. dgl. ; allenfalls air. tailm, Gen. telma, bret. talm `Schlinge, Schleuder', cymr. telm `Dohne' (: ?);

    got. ulan, -aida `ertragen, dulden', aisl. ola, ags. olian, ahd. dole:n ds. , aisl. ol n. `Geduld', ahd. dult, ags. geyld, nhd. Geduld, dulden;

    lett. iz-tilt `ertragen, ausdauern', vielleicht (vgl. got. barn `Kind', eig. `als Leibesfrucht getragen') lit. te~lias, lett. tel's^, tele~ns, aksl. telücü, russ. tele'nok (Pl. telja/ta) `Kalb'; anders Bu:ga Kalba ir s. 292 f.

    toch. À Â ta"l- `heben, tragen', Kausat. tla"ssi, Pra"t. A caca"l, Â ca:la.

References: WP. I 738 ff. , WH. II 688 f. , Trautmann 317, Vasmer 3, 90, Mayrhofer 1, 516.

Page(s): 1060 - 1061



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
3300 4277
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov