gr. , Akk. Sg.
,
(dor.
:
),
usw. ;
-
`nun' = alb. ta-ni/;
alb. ke'-ta `dieses' (*tod; daraus in Proklise:) te' (Ablat. *to:d) `wo';
lat. istum, -tam, -tud usw. , umbr. estu `istum'; lat. tam `so' (alt auch zeitlich `tandem' aus *ta:m-dem; auf *ta:m beruht auch (?) tantus, osk. e-tanto `tanta', umbr. e-tantu `tanta'), tum, tun-c `dann, alsdann' = av. t@m `dann'; topper (*tod-per) `cito, fortasse, celeriter, tamen'; anders u"ber tam Szemere/nyi Gl. 35, 92 ff. ;
air. to: `ja' (*tod); infig. Pron. 3. Sg. m. -dn (*tom), n. -d (*tod), Pl. da (*to:ns, f. *ta:s);
got. ata n. , Akk. m. ana, Lok. ei usw. , ahd. der, diu, daz, aisl. at usw. ;
lit. ta\s, ta\, tai~: usw. `der(selbe)'; apr. Gen. Sg. f. s-tessias;
aksl. tú, ta, to `jener';
toch. A ta"m `dieses'.
An U'bereinstimmungen oder A'hnlichkeiten seien hervorgehoben:
1. gr. hom. Ablat. `dann, in diesem Falle; darum', lit. tuo~ `mit dem, sofort', vielleicht ahd. thuo, duo, as. tho: `da' (falls nicht aus f. *ta:); gr. ther. megar.
-
`hier', got. e: `um so', vielleicht aisl. a: `da, damals, dann' (wenn nicht = *an), ags. a: `dann, darauf'; damit wohl urspru"nglich gleich gr.
`da, nimm!', lit. te\ ds.
2. tor, te:r `dort': ai. tar-hi `zu der Zeit, dann' (-hi zu gr. hom. -
), got. aisl. ar `dort', as. thar, afries. ther (ahd. dara) `dort'; as. tha:r, ahd. da:r, ags. :r (ara) `dort'.
3. toti `so viele': ai. ta/ti ds. (tatitha/- `der sovielte'), lat. tot, totidem (to>tus `der sovielte'), dazu gr. (
)
aus *toti-os `so gros|, so viel'.
4. Mit -tro-Suffix: ai. ta/tra:> `dort(hin)', got. aro: `von da aus', aisl. ara `dort', ags. der `der, dorthin'.
5. Ai. ta-da:/, av. tad|a `dann', lit. tada\ (aus *tada:n, vgl. ostlit. tadu\) `dann, alsdann'; ai. tada:/ni:m `damals'.
6. Gr. `so alt', lat. talis `so beschaffen', lit. to~lei `bis dahin, solange'; aksl. toli `in dem Grade', tolü `so viel, so sehr', toliko ds. ; nach Szemere/nyi (Gl. 35, 1133) aus*to-ali-.
7. Gr. , dor.
`zur Zeit, dann', aksl. tamo `dorthin', lett. ta:m in nuo ta:m `daher'.
8. Ai. e-ta:/vant `tantus', av. ae:-tavant ds. aus idg. *ta:u_n&t, ta:u_ont-; gr. hom. (ju"nger
),
; durch Einflus| des m.
(
)
wurde das zu erwartende *
(
) zu *
(
), woraus
; hierher auch nach Szeme/renyi lat. tantus (s. oben); vgl. Schwyzer Gr. Gr. 1, 609 Anm. 5.
9. Der Ausgang von -
`inzwischen' (dazu vgl.
-
`solange als') vielleicht zu toch. A ku-pre, Â kwri `wenn', ta:-pa"r(k) `jetzt'.
10. Ein Stamm idg. ti_o- neben to- in ai. tya/- `jener, jener bekannte', alb. se' (Gen. Dat. Sg. f. ) usw. (s- aus ti_-), urnord. i:t, as. thit `dorthin' (Rosenfeld Forsch. u. Fortschr. 29, 177); lit. c^ia\ `hier', c^io~n `hierher'; apers. tya `welches, das', leg. taya (*to + i_o-), bleibt fern (Risch, Asiat. Stud. 8, 151 f. ).
References: WP. I 742 f. , WH. I 721 f. , II 644, 645 f. , 648, Trautmann 311 ff. , Vasmer 3, 113, 128, Szemere/nyi Gl. 35, 42 ff. , Mayrhofer 1, 499. Page(s): 1086 - 1087
|
Help | ||||||
|
|||||||