Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 2031

Root / lemma: trem-, trems-

English meaning: to thump; to tremble

German meaning: `trippeln, trampeln' und `zittern'

Comments: (kontaminiert mit tres-); dieselbe Doppelbed. bei trep-.

Material: Gr. `zittere' (= lat. tremo:, alb. trem); , `unbeweglich, ruhig', `furchtlos', m. `das Zittern', `zittere', `furchtsam', redupl. `schaudere' (unklar `erschrecke');

    alb. tosk. tre'mp, geg. trem `ich schrecke';

    lat. tremo:, -ere `zittern', tremor `das Zittern', tremulus `zitternd', umbr. tremitu `tremefacito';

    got. ramstei `Heuschrecke (idg. *trems-, wie in aksl. tre,so, Verquickung von trem- und tres-); as. thrimman st. V. `anschwellen' oder `beku"mmert werden'; aisl. ramma `trampeln, schwer gehen', mnd. drammen `la"rmen, heftig dra"ngen', dram `La"rm, Bedra"ngnis, Getu"mmel' (: lett. tremt); -mm- Intensivgemination?

    lit. tri\mti `erzittern', tre/mti `niederstos|en; verbannen, austreiben', sutrami\nti `leiseanstos|en', lett. tremt `wegjagen', trams^ `schreckhaft (von Pferden)', trami^gs `scheu, schu"chtern', tram~di^t `scheuchen, jagen'; klr. tremc^u/, tremti'/ty `zittern, beben'; aksl. tre,so,, tre,sti `schu"tteln, erschu"ttern', se, `zittern', tro,sü `' (slav. *trems-, *troms-, s. oben);

    toch. A tra"m- `in Zorn geraten', Â tremi `Zorn, Wut'.

References: WP. I 758, WH. II 701, Trautmann 329 f. , Vasmer 3, 144, 146 f.

See also: vgl. ter-1 `zappeln', woraus *trem- und *tres- erweitert sind.

Page(s): 1092 - 1093



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
5327 5741
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov