gr. Pra"verb und Pra"p. `unten an etwas heran, unter etwas (Akk. ); unten an, unter (`Dativ', eig. Lok. und z. T. vielleicht Instr. ); unter; vom Urheber beim Passiv (Gen. des Bereiches); von unten weg, unter - hervor (Abl. )';
lat. sub (s- aus *[e]ks-, vgl. gr. ; -b aus -p wie in ab = gr.
), Pra"verb und Pra"p. `unten an etwas heran, unter etwas' (Akk. ; auch zeitlich, z. B. sub noctem); unten an, unter(`Abl. ', eig. Lok. ), wie osk.
(z. T. vielleicht Instr. , wie umbr. su maronato `sub *maronatu'), daneben subs- (wie abs) in sustineo: u. dgl. und in susque de:que fero: `aequo: animo: fero:' (Gell. ), vgl. auch u. die Gruppe von
, umbr. sub-, su-, osk.
; air. fo Pra"verb und Pra"p. `unter' (Akk. , `Dat. ' = Lok. oder z. T. vielleicht Instr. ), acymr. guo-, gu-, gua-, ncymr. go-, gwa-, corn. go-, gu-, bret. gou- Pra"verb und im Kompositum gall. vo- (Voretus u. dgl. ), ve- (gr. -kelt. -lat. parave-re:dus `Extrapostpferd', woraus nhd. Pferd);
vielleicht cymr. gorau `bester' aus *uper-esu (= gr. -
`sehr gut', L. -P. S. 186) oder aus *uper-gousom (vgl. S. 399) nach Binchy J. C. St. 1, 148 ff. ; das î von kelt. vo-; mit ai. upa-stha:na-m `Bedienung', u/pa-sti-, upa-sti/- m. `Untergebener, Diener' vgl. mir. foss `Diener' (*upo-sto-), cymr. bret. gwas, corn. guas ds. , gall. PN Vasso-ri:x usw. , mlat. vassus, vassallus, sa"mtlich zur Wurzel sta:- S. 1005, 1008, wie auch air. foth `Ersatz, Entsprechung' (fo + ta:) aber mir. fothae `Grundlage, Ursprung' aus fo + suide (S. 885);
got. uf (ub-uh) Pra"fix `auf, unter', Pra"p. `unter' (Akk. , `Dat. ' = Lok. und z. T. vielleicht Instr. ), ahd. oba, mhd. obe, ob `ob, u"ber' (*upo/), aber aisl. of `u"ber, an, in', ags. ufe- (*u/po), ahd. u:f (u:fan) `auf' (zum ahd. u: vgl. unten aksl. vysokú); daneben mit -pp- as. uppa, up, ags. uppe, up, aisl. upp `auf, aufwa"rts' und (mit einer nur in air. o:s, uas, cymr. uch wiederkehrenden Hochstufe) got. iwpa `droben', iup `nach, oben'; hitt. up-zi `geht auf' (von der Sonne).
2. Zubeho"r: ai. upama/- `der oberste, ho"chste, na"chste', av. up@ma- ds. , ags. ufemest (und yfemest) `der ho"chste, oberste';
lat. summus (*supmos) `der ho"chste' = umbr. somo `summum', vgl. auch gr. `der ho"chste, erste'. - Gr.
`zuru"ckgelehnt, ru"cklings' (? nach Sittig aus sup-ti- `schlafend' - oben S. 1048 -, vgl. Kretschmer Gl. 22, 247), lat. supi:nus `auf dem Ru"cken liegend, ru"ckwa"rts gebeugt, ma"s|ig ansteigend', alat. suppus (Kurzform zu supi:nus?) ds. , suppo:, -a:re `supi:na:re, auf den Ru"cken legen, ru"cklings hinstrecken', umbr. sopam `suppam'.
upe/lo-s in got. ubils, ags. yfel, ahd. ubil `u"bel', mir. fel `schlecht'.
upes- in got. ubizwa f. `Vorhalle', aisl. ups f. , upsi m. `Vorhalle einer Kirche', ags. efes, yfes `Dachtraufe', ahd. obosa, obasa, obisa `Vorhalle';
ups- (vgl. oben lat. subs-, susque) in gr. Adv. `hoch' (scheint u"brigens als
-
ein Lok. Pl. zu sein, wie air. o:s, uas aus *oup-su), wovon
,
`ho"her',
`der ho"chste';
,
, -
ds. ,
`von hoch herab',
`Ho"he, Gipfel',
`hoch'; mit Hochstufe kelt. ou (wohl idg. eu, vgl. got. iupa): air. o:s, u:as `oben, u"ber' (*oup-su) = cymr. uch, corn. ugh, bret. uc'h ds. , wozu Adj. air. u:asal `hoch', cymr. uchel (Komp. uch, Sup. uchaf) corn. huhel, bret. uc'hel `hoch', gall.
, -
, Uxello-du:num (*oupselo-), ferner air. u:all `U'bermut' (*oupsla:) und air. o:chtar, u:achtar `das Obere', cymr. uthr `furchtbar, erstaunlich' (*oup-tro-, vielleicht aus *oupstro-, oder nach dem Verha"ltnis *eks : *ektro- dafu"r eingetreten); hierher das air. Pra"verb uss-, oss- (*ux|s < *ups) z. B. in air. osnad `Seufzer' (S. 38), cymr. uch-enaid, bret. huanad ds. , wo *ux|s durch *oux|s ersetzt worden ist; urspru"ngliches *ux|s und *ud-s-(s. oben unter ud-) sind lautlich sonst nicht zu unterscheiden; vgl. Thurneysen Gr. 5, 526; keltiber. ON Vxama, gall. Vxisama (: cymr. uchaf `ho"chst');
urslav. *u:psa- `hoch' steckt in aksl. vysokú usw. `hoch'.
References: WP. I 192 f. , WH. II 612 ff. , Schwyzer Gr. Gr. 2, 522 ff. , Trautmann 335, Vasmer 1, 242, Mayrhofer 1, 105 f. Page(s): 1106 - 1107
|
Help | ||||||
|
|||||||