av. vo:i Inf. `zu erfreuen, zu gefallen'; va:y- (vayeiti, vi:va:iti `jagt weg', 3. Pl. vyeinti) `verfolgen, jagen', vya:na- `der Verfolgte', vo:it|wa- Adj. `zu jagen, jagend zu verfolgen', vi:tar- `Verfolger', va:tay- `Verfolgung';
mit der Bed. `fliegen' ai. ved. ve:vi:yate: `fliegt' und av. a:-vayeinti `sie fliegen heran'; ai. ve:nati `ersehnt', ve:na/- `sehnsu"chtig, verlangend';
gr. :
`bewege mich vorwa"rts, eile, strebe, begehre', (Umbildung eines *
:-
_
; Asper nach dem Medium von
),
:
`cupidus',
(F-),
[F]
`ging los',
`Gang, Weg, Bahn', (*
), hom.
>
`Verfolgung' (F-), Akk.
:
ds. ,
:
(
: metr. Dehnung) `Schlachtgetu"mmel',
:
,
-
`Wiederzuru"ckdra"ngen im Kampfe', korinth.
`verfolgt' (vgl.
-
:
);
(
:
), dor.
:
(
) `hurtig, schnell' (
: metr. Dehnung), daneben *
:-
, vorausgesetzt durch ep. ion.
:
, -
`Habicht' (der schnelle), att. (durch engeren Anschlus| an
)
:
, -
:
`Habicht';
:
`Kraft' (= lat. vi:s, vim),
Hes. ,
`mit Kraft' (Instr. auf -bhi), wovon
; u"ber
`Sehne' s. oben S. 1121;
lat. via f. `Weg'. osk. viu/, umbr. Ablativ vea, via ds. , osk. amvi/an(n)ud `Stras|enviertel, Stras|e' (*u_e:>i_a:); lat. vi:s `du willst' (*u_ei-si = ai. ve:/s.i), vi:s, vim `Kraft, Gewalt' (= gr. :
ds. ), Pl. vi:re:s (von einem s-Stamm); invi:ta:re `bewirten, einladen', mit in- `ein'- gegenu"ber verneinendem in- `un'- in invi:tus `wider Willen' (: ai. vi:ta/- `beliebt'); ob vindex `Bu"rge, Ra"cher' als `Bestimmer der Su"hne' zu aksl. vi:na `Schuld'?
(u"ber air. fi:ad `Wild', fi:adach `Jagd' usw. s. u. *u_idhu- `Baum');
mcymr. gwit `Speise', mel-wit `Honigseim' (: ai. vi:ti/- `Genus|, Mahl'), Ifor Williams BBCS. 11, 143;
aisl. veir `Jagd', ags. wa: `Jagd, Reise' = ahd. weida `Futter, Weide, Jagd (Waidwerk), Fischerei', auch `Fahrt, Reise', mhd. anderweide `zum zweitenmal', nhd. anderweit, mhd. dri:-weide `zum drittenmal', aisl. veia, ags. wan `jagen, umherstreifen', ahd. weido:n `jagen; Futter suchen': idg. *u_oi-ta: `das Drauflosgehen, Jagen'; as. wi: im PN Wi:-ri:c, Ge:r-wi:(: lat. vi:s);
lit. veju\, vy/ti `jagen, verfolgen', vy/tas (= ai. vi:ta/-) `verfolgt', vajo/-ju, -ti `mehrfach nachjagen', pavijy~s `Strecke Wegs', lett. vaja:t `verfolgen', a~t-vejai `Ru"ckfa"lle von Krankheiten', a~t-veja `mal' (`*Gang', vgl. mhd. anderweide `zum zweitenmal'); o:-stufig lit. pavo~jus `Gefahr', pavoju\s `gefa"hrlich'; aksl. vojü `Krieger', vojüna `Krieg', ablaut. aksl. povino,ti `unterwerfen', vúzvitije `Gewinn' (`*Erjagtes'); mit der Bed. `Verfolgung eines U'belta"ters' wohl aksl. vina `Schuld, Strafe', ablaut. lett. vai~na `Schuld', lit. vaino/ti `schma"hen, schelten', apr. etwinu:t `entschuldigen';
c^ech. usw. vi/tati `begru"s|en' erinnert an lat. invita:re; unklar ist das Verha"ltnis zu russ. vita/tü usw. `wohnen', und zu lit. vieta:, lett. vi:eta `Ort, Stelle' (*u_eita:), Trautmann 345, Vasmer 1, 205;
es-St. , bzw. s-Erweiterung: ai. va/yas- n. `Lebenskraft, Jugendkraft, Jugendalter', vi:d.ayati (*u_i-z-d-) `macht stark, fest', vi:d.u/- `fest', vive:s.t.i, ve:/s.ati `ist ta"tig, wirkt, bringt zustande, richtet aus', lat. vi:-r-e:s (s. o).
References: WP. I 228 ff. , WH. I 713 f. , II 749 f. , 800 f. , Trautmann 345 f. , Vasmer 1, 201, 215; See also: vgl. auch u_i:>ro-s `Mann'. Page(s): 1123 - 1124
|
Help | ||||||
|
|||||||