Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 2111

Root / lemma: u_eidh-, u_idh-

English meaning: to separate; widow

German meaning: `trennen'

Comments: wohl aus *u_i- `auseinander' und *dhe:- `setzen' erwachsen

Derivatives: u_idhu-, u_idhu-ro-, u_idheu_o-s `getrennt', u_idheu_a: `Witwe'

Material: Ai. vi/dhyati `durchbohrt' (Hochstufe teils ve:dh-, teils vyadh-, letztere wohl erst durch Nachahmung von vyath- : vith- `schwanken'); viddha/- `durchbohrt, durchschossen', nirviddha `auseinanderstehend, voneinander getrennt', vindha/te: `wird leer, hat Mangel an etwas', vidhu/- `vereinsamt', vidhura/- `getrennt, entfernt von, ermangelnd'; veha/t `unfruchtbar' d. i. `die leere', Sommer Mu"nchner Studien z. Sprachwiss. 11, 20;

    lat. di:vido:, -ere `trennen, teilen', umbr. uef Akk. Pl. `partes', vetu `dividito' (*ve:f-tu); lit. vidu\s m. `Inneres', vidury~s m. `Mitte', lett. vidus m. `Mitte, Inneres, Gegend', ablaut. lit. vieduo~lis `innen vertrockneter Baum';

    dazu (vgl. die obigen u-Sta"mme) ai. vidha/va: `Witwe', av. vid|ava: ds. , gr. [F] `Junggeselle', lat. vidua `Witwe; geschiedene oder unverheiratete Frau', viduus `beraubt, leer von etwas', air. fedb `Witwe', corn. guedeu ds. , cymr. gweddw `Witwer', got. widuwo: `Witwe' (dazuwiduwai/rna m. `Waise'), ags. widuwe, wuduwe, ahd. wituwa `Witwe', apr. widdewu, aksl. vüdova ds. ; idg. *u_idheu_o- Adj. `getrennt', im Fem. substantiviert `Witwe';

    s-Pra"s. usw. ahd. wi:san `vermeiden', urweis Perf. `subterfu:gi:', mhd. nur Partiz. entwisen `verlassen von, leer von'; afries. we:sa, ahd. weiso, nhd. Waise (germ. waisan- < *u_oidh-son-).

References: WP. I 239 f. , WH. I 359, Trautmann 358;

See also: vgl. u_idhu- `Baum'.

Page(s): 1127 - 1128



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
3525 4438
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov