Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 2120

Root / lemma: u_eis-3

English meaning: to flow; poison

German meaning: `zerflies|en, flies|en (oft in FlN); auch vom tierischen Samen; besonders von der Feuchtigkeit und dem Geruch faulender Pflanzen, unreinen Sa"ften, Gift'

Derivatives: u_iso- `Gestank'; mit expressiv. i:: u_i:so-s `Gift'

Material: Ai. ve:s.ati `zerflies|t', vis.a/- n. `Gift', Adj. `giftig', vis.- (Nom. vit.) und vis.t.ha: `Exkremente, Kot', auch `tierischer Samen', visra/- `muffig riechend'; av. vis^-, vis^a- `Gift', vae:s^ah- `Moder, Verwesung'; arm. ge:s^ `Aas';

    gr. : `Gift' = lat. vi:rus `za"he Flu"s|igkeit, Schleim, Saft, Gift, Scha"rfe' = mir. fi: `Gift'; lat. ve:na f. `Ader' aus *u_eisna:; cymr. gwyar `Blut' (*u_eisaro-); dazu die kelt. FlN cymr. Gwy (*U_eisa:), engl. Wear (abrit. *U_isuria:), gall. Visera > frz. Vese\re, Visuvia > frz. la Vezouse usw. ; agerm. FlN Wisura `Weser', lat. Visurgis ds. : vgl. die russ. FlN Vechra (zum Soz^), ablaut. Vi/chera (zur Kama); hierher der FlN Weichsel (aus apr. *Vi:ksla:, a"lter *Vi:skla:, aus vorbalt. *Vi:stla: aus *u_eis-tla:), lat. Vistula (aus germ. *Wi:stlo: in ags. Wi:stlawudu, aber ags. Wi:sle aus slav. Visla);

    aisl. veisa f. `Sumpf', ags. afries. wa:se, engl. ooze `Schlamm'; vielleicht ahd. weisunt, weisont, weisant `arteriae' (die Flies|ende); wozu ags. wa:send, engl. weasan `Luftro"hre, Schlund', ferner ahd. wisunt, -ant, mhd. wisent, aisl. visundr (*u_is-onto-) `Bisonochse' (aus dem Germ. stammt lat. biso:n, -ontis und gr. ); dazu apr. wis-sambrs `Auerochse', aksl. zo,brú ds. ; nach dem Geruch benannt, wie auch nisl. visla, ahd. wisula, ags. weosule, wesle, engl. weasel `Wiesel' und der Iltis (oben S. 304), der germ. *wis(j)o: `Iltis' voraussetzt; vgl. vlat. vissio: `Furz, Gestank'; Marstrander vergleicht (E/riu 5, 207) noch nir. fi/al `Frettchen' (*u_iselo-);

    vielleicht hierzu idg. u_i:>ks- `Mistel und andere leimliefernde Ba"ume' in gr. m. `Mistel, Vogelleim', lat. viscum ds. , ahd. wichsila, mhd. wi:hsel `Weichsel(kirsche)', russ. usw. vis^nja `Kirsche' (daraus lett. viksna, apr. wisnaytos `Kirschen') - Kirschgummi und Mistelbeere werden als Vogelleim verwendet;

    nach Specht (Idg. Dekl. 206) dazu ferner lit. viksva\ `Riedgras' aus *vis-k-va: neben vizga\ `Gras', apr. wissene `Porsch'.

References: WP. I 234 f. , WH. II 746, 800, 801 f. , Vasmer 1, 208.

Page(s): 1134



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
3564 4468
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov