lit. (z^em. ) burge`/ti `brummen, zanken, unfreundlich sein', burge\sus `Brummbart'; vermutlich auch skr. br\gljati `murmeln, schwatzen', brgalica `Turteltaube'.
Daneben a"hnliches bhereq-: lett. bre\,cu, bre\kt `schreien', russ. bres^u/, brecha/tü `kla"ffen, schreien, zanken, lu"gen', brechnja/ `leeres Geschwa"tz', skr. bres^e:m, bre\hati `keuchen, laut husten'(*bhreq-s-), brekc/e:m, bre\ktati `schnauben'.
Etwas verschieden wegen der helleren Schallvorstellung sind folgende Worte, die in ihrem teilweisen i- und u-Vokalismus an die bei bher(e)g^- `ro"sten' vorliegenden Vokalverschiedenheiten erinnern, die aus verschiedener Schallnachahmung erkla"rt werden:
gr. `ein kleinerer Vogel' (Umstellung aus *
: lat. frig-?);
lat. frigo:, -ere `quietschen (von kleinen Kindern)', friguttio:, -i:re `zwitschern (von Vo"geln), lispeln', spa"ter fringulio:, fringultio: ds. , frigulo:, -a:re `schreien (von der Dohle)', fring(u)illa `Fink, Sperling';
russ. bergle/z `Stieglitz', skr. br\glijez `Sitta syriaca', c^ech. brhel `Pirol, Goldamsel', ma"hr. `Specht', poln. bargiel `Bergmeise'.
A'hnliche, aber gewis| ju"ngere Schallworte sind lat. merulus frindit, lit. briz-ge`/ti `blo"ken, meckern, brummen'.
References: WP. II 171 f. , WH. I 548. Page(s): 138 - 139
|
Help | ||||||
|
|||||||