bsl. *bre:sk- aus bhre:g-sk- in lit. bre`/ks^ta, bre`/s^ko, bre`/ks^ti `anbrechen (vom Tage)', apy/bre`s^kis `Zeit um Tagesanbruch'; slov. bre^,sk, c^ech. br^esk, poln. brzask `Morgenda"mmerung', poln. obrzaskna,c/ `hell werden', brzeszczy sie, `es graut der Tag', mit Assimil. des Auslauts -sk- an den to"nenden Wortanlaut aksl. pobre^zgú `Da"mmerung, Tagesanbruch', russ. brezg, poln. brzazg ds.
Mit Abto"nung bh(e)ro:g^- wahrscheinlich schwed. brokig `bunt', norw. mdartl. bro:k `Sa"lmling', auch wie bro:ka f. `gros|geflecktes Tier'.
Mit Hochstufe der 1. Silbe: got. bai/rhts `hell, gla"nzend, deutlich', ahd. beraht, mhd. berht `gla"nzend' (auch in Namen ahd. Bert-, -bert, -brecht), ags. beorht `gla"nzend, strahlend' (engl. bright), aisl. biartr `licht, hell'; cymr. berth `gla"nzend, scho"n', PN bret. Berth-walart, ir. Flaith-bertach; lit. javai~ be/rs^t `das Getreide wird weis|'; wohl auch norw. mdartl. bjerk `sehr hell' (vgl. noch berk `blanke Forelle', schwed. bjo"rkna `Abramis blicca').
Reduktionsstufig alb. barth (bardh-i) `weis|' (*bh@r@g^o-).
Im Namen der Birke (slav. z. T. Ulme, lat. Esche):
Ai. bhu:rja/-h. m. `eine Art Birke'; osset. ba"rz `Birke'; dak. ON Bersovia; lat. farnus `Esche'(*fa/r[a]g-s-no-s, ursprgl. Stoffadj. `eschen', wie auch:) fra:xinus ds. (wohl mit a: anzusetzen, *bher@g^-s-eno/s); die zwiefache Entwicklung von -er@- in farnus und fra:xinus wird wie bei palma =gr. *:,
gegenu"ber la:tus =
durch alte Akzentverschiedenheit bedingt sein;
ahd. birihha (*bher@g^-i_a:), ags. beorc, birce, aisl. bjo,rk (*bher@g^a:) `Birke';
lit. be/rz^as m. , Pl. be/rz^ai `Birke', ablaut. bi\rz^tva f. `Birkenwald'; bir~z^liai `Birkenzweige', lett. be,r~zs m. , apr. berse `Birke'; russ. bere'za, skr. breza, àc^åch. br^ieza `Birke' (die alte Farbbedeutung noch in bulg. bre^z `bla"ssig' == norw. bjrk s. î. , slov. bre,/za `Name einer weis|gestreiften Kuh oder Ziege'); mit Formans -to- (= got. bai/rhts) und Intonationswechsel slav. *berstú in russ. be/rest m. `Ulme, Raster', skr. brijest, c^ech. br^est ds. , aber mit der Bed. `Birke' wiederum russ. bere'sta f. , bere'sto n. `Birkenrinde', c^ech. br^esta `obere Birkenrinde'.
Ahd. -brecht kann, wenn diese Vokalisierung statt -ber(h)t nicht eine Neuerung ist, auch auf bherek^- bezogen werden, wie an sich auch got. bai/rhts, cymr. berth, hitt. parkuis^.
References: WP. II 170 f. , WH. I 458, 510 f. , 544, Trautmann 32, 37 f. , Specht Dekl. 57. Page(s): 139 - 140
|
Help | ||||||
|
|||||||