Die Bedeutung `fu"gen, passen' in got. ga-timan, as. teman, ahd. zeman `geziemen, passen', wozu dehnstufig got. ga-te:mia Adv. `ziemend', mnd. be-ta:me `passend', ahd. gi-za:mi `geziemend' und tiefstufiges Abstrakt ahd. zumft, mhd. zumft, zunft `Schicklichkeit, Regel, Verein, Zunft' (*dm.-ti-) = mir. de:t `Veranlagung' (air. de:tlae `ku"hn'), mcymr. dant `Temperament, Charakter' (meist Plur. deint), Grundform *dm.-to-, Loth RC 46, 252 f. Vgl. mcymr. cynnefin `vertraut' (*kom-dam-i:no-).
ro-St. aisl. timbr `Bauholz', as. timbar, ags. timber `Bauholz, Geba"ude', ahd. zimbar `Bauholz, Gebaude, Wohnung, Zimmer', wovon got. timrjan `erbauen', anord. timbra, ahd. zimberen und zimbaron `erbauen, zimmern'.
Wurzelnomen de:>m-, do:>m-, dm-, dm.- `Haus'.
Ai. pa/tir da/n `Hausherr', av. d@:ng patois^ `des Gebieters (*Herrn des Hauses)' mit Gen. *dem-s, wie auch gr. -
`Herr' (s. Risch IF. 59, 12, Schwyzer Gr. Gr. I 547 f. ), ai. da/m-pati-h. `Gebieter' (ju"ngere Zusammenru"ckung aus *da/n pati- [= av. d@:ng pati-], weniger wahrscheinlich mit Lok. ar. *dam als `Herr im Hause');
av. Lok. da,m, da,mi `im Hause', Lok. Pl. da:hv-a:, Nom. -da:% aus urar. *-da:s in us^i-d|a:% Name eines Gebirges (`sein Haus bei der Morgenro"te habend'), wozu wohl av. ha-d@mo:i Lok. `im selben Haus';
arm. tun Nom. Akk. `Haus' (*do:m), Instr. tamb (*dm.-bhi), wonach Gen. Dat. tan;
gr. -
Lok. , ursprgl. `innen im Hause' (auch umgebildet zu
-
, -
,
), vielleicht auch
(*do:[m]) als Nom. Akk. Sg. n. oder Lok. ;
,
ursprgl. Akk. Sg. mask. *do:m-m. mit U'berfu"hrung ins Neutr. nach
u. dgl. ; Ableitung
,
,
(`Hausherrin'); als 1. Kompositionsglied in
-
`Ehefrau' (*d@m-r&t `des Hauses waltend'),
`Fus|boden (ursprgl. des Hauses)' aus *dm.-pedom (
daraus nach dem Nebeneinander von
- und
- als Intensivpra"fix; so vielleicht auch ion.
`Tempeldiener, -in' fu"r *
-
) = schwed. tomt, aisl. topt `Platz fu"r Geba"ude' in norw. Mdarten `Lehmboden' (germ. *tum-fetiz, idg. *dm.-ped-), vgl. auch lit. dim-stis `Hof, Gut; Hofraum' (2. Glied *sto-s zu *sta:- `stehen').
o-St. domo-s: ai. da/ma-h. `Haus, Ban', gr. `Haus' (
`
usw. ? Hes),
-
(*-
) `Baumeister', lat. Lok. domi: `zu Hause' (= ai. da/me: `im Hause, zu Hause'), dominus `Herr' aus *domo-no-s.
u-St. domu-s (Brugmann Grdr. II2 1, 180 vermutet einen adv. Lok. *domu: als Ausgangspunkt): lat. domus, -u:s f. `Haus' (daraus ist mir. dom-, dam-liacc `domus lapidum', aur-dam `prodomus' zugleich mit der Sache u"bernommen); aksl. domú m. `Haus', russ. do/ma `zu Hause' (*domo:[u]); *domovü: aruss. domovü `nach Hause'; vorausgesetzt auch durch ai. da/mu:-nas- `Hausgenosse' und arm. tanu-te:r `Hausherr';
ein St. *dmo:u- in ion. , Gen.
`Kriegsgefangener, Knecht',
`Magd', kret.
: f. `leibeigene Bevo"lkerung';
ar. *dm-a:>na- in av. d@ma:>na-, nma:na- n. `Haus', auch ai. ma:/na-h. `Geba"ude, Wohnung';
lit. na~mas, Pl. namai~ `Haus, Wohnung' ist aus *damas dissimiliert, in Kompositis wie namu~-dary~s `Hausbauer', s. WH. I 861.
Air. damnae `Material', cymr. defnydd, mbret. daffnez kann ursprgl. `Bauholz' bedeutet haben.
Toch. B tem-, A tam-, AB ta"m- `erzeugen, geboren werden' und B tsam-, AB tsa"m-, A s/am-, s/a"m-, vielleicht nach Pedersen Toch. Sprachg. 217 hierher; dazu auch B c(o)mel, A cmol (*cmelu) Geburt, Van Windekens Lexique 51.
Eine alte Abzweigung unserer Wz. ist dema:- `za"hmen', ursprgl. wohl `ans Haus fesseln, domestizieren'.
References: WP. I 786 ff. ; WH. I 367, 369 f. , Schwyzer Gr. Gr. I 480, 524, 547 f. , 625, Trautmann 44. Page(s): 198 - 199
|
Help | ||||||
|
|||||||