Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 343

Root / lemma: (der-3), dra:-, dreb-, drem-, dreu-

English meaning: to run

German meaning: `laufen, treten, trippeln'

Material: dra:-:

    Ai. dra:/ti `lauft, eilt', Intens. da/ridra:ti `schweift umher, ist arm', da/ri-dra- `umherschweifend, bettelhaft';

    gr. -: `laufe weg', Fut. :, Aor. :; :, ion. `Flucht', : `nicht zu entfliehen suchend', : `Flu"chtling', : `laufe davon, reis|e aus' (vgl. zum -- ai. Kaus. dra:payati `bringt zum laufen', Aor. adidrapat [unbelegt] `lief');

    ahd. zittaro:m (*di-dra:-mi) `zittere', aisl. titra `zittern, zwinkern' (urspru"nglich etwa `unruhig trippeln, zappeln');

    vielleicht hierher slav. *dropy `Trappe' (Machek ZslPh. 17, 260), poln. c^ech. drop, a"lter drop(i)a usw. , daraus mhd. trap(pe), trapgans.

    dreb-:

    Lit. drebu\, -e`/ti `zittern, beben';

    poln. (usw. ) drabina `Leiter';

    ags. treppan (*trapjan) `treten', mnd. ndl. trappen `stampfen', ndd. trippen, nhd. (nd. )trappeln, trippeln, mhd. (nd. ) treppe, trappe f. , nhd. Treppe, ags. trppe f. `Falle', nhd. Trappel, ostfries. trappe, trap `Falle, Fus|brett';

    durch emphatische Nasalierung, wie in nhd. patschen - pantschen, ficken - fiencken (s. W. Wissmann Nom. Postverb. 160 ff. , ZdA. 76, 1 ff. ) erkla"ren sich:

    got. ana-trimpan `herantreten, bedra"ngen', mnd. trampen `stampfen', mhd. (ndd. ) trampeln `derb auftreten', engl. tramp, trample `treten', mhd. trumpfen `laufen, trollen'.

    drem-:

    Ai. dra/mati `la"uft', Intens. dandramyate: `la"uft hin und her';

    gr. Aor. , Perf. `laufen', `Lauf';

    ags. trem, trym `Fus|tapfe', an. tramr `Unhold' (s. oben), mhd. tremen `schwanken', da"n. trimle `rollen, purzeln', schwed. mdartl. trumla ds. , mhd. trame `Sprosse einer Leiter, Treppe';

    hierher wohl die nhd. FlN Dramme (Go"ttingen), Dremse (Magdeburg), aus *Dromi_a: und *Dromisa: (wohl nordillyr. ), dazu poln. (illyr. ) Drama (Schlesien), bulg. Dramatica (thrak. ); s. Vasmer ZslPh. 5, 367, Pokorny Urillyrier 3, 37, 127;

    unsicherer ist Woods KZ. 45, 62 Anreihung von serb drmati `schu"tteln', drmnuti `erschu"ttern, erbeben lassen', sloven. dr/mati `schu"tteln, ru"tteln', dra/miti `aus dem Schlaf ru"tteln', dra^mpati `unsanft ru"tteln', c^ech. drmlati `fitzen, wirren; die Lippen bewegen, als ob man sauge', drmoliti `kurze Schritte machen' (dies in der Bed. gut passend; `schu"tteln' aus `mit dem Fus|e anstos|en'?), drmotiti `plaudern' (wohl Bedeutungskreuzung mit der Schallwurzel der-der-2, s. dort).

    dreu- (z. T. mit u: als Tiefstufe, wohl auf Grund von *dreu_a:x-), FlN (Partiz. ) dr(o)u(u_)enti:/i_a::

    Ai. dra/vati `la"uft, auch zerflies|t', FlN Dravanti:, druta/- `eilend', av. dra:vaya- `laufen' (von dae:vischen Wesen), draoman- n. `Angriff, Ansturm', ae:s^mo:-dru:t(a)- `von Ae:sma her anlaufend, zum Angriff entsendet' (sehr unsicher ai. dra/vin.a-m, dra/vin.as- n. `Gut, Vermo"gen', av. draonah- n. `bei der Besitzverteilung zufallendes Gut, Vermo"gensanteil' etwa als `fahrendes Gut'?);

    illyr. -pannon. FlN Dravos (*drou_o-s), daraus serbokr. Dra/va, vgl. apoln. Drawa (illyr. Lw. ); idg. *drou_ent- `eilend' > illyr. *drau_ent- (: oben ai. Dravanti), daraus dial. *trau_ent- im FlN - (Bruttium) > ital. Trionto; idg. *druu_ent-, illyr. *druent- im poln. FlN Drwe,ca, nhd. Drewenz; ital. *truent- im FlN Truentus (Picenum);

    gall. FlN (aus dem Nordillyr. ?) Druentia (frz. la Drance, Drouance, Durance, schweiz. la Dranse); *Drutos, frz. le Drot; Druta:, frz. la Droude;

    lit. Seename *Dru\v-intas (wruss. Drywiaty); apreus|. Bach Drawe.

    Auf dreu-, Partiz. *dru-to- beruht vielleicht (s. Osthoff Par. I 372 f. Anm. ) got. trudan `treten', anord. troa, tra ds. ; ags. tredan, ahd. tretan `treten' (bei Osthoffs Anschauung Ablautneubildung), ahd. trata `Tritt, Spur, Weg, Trift', as. trada `Tritt, Spur', ags. trod n. , trodu f. `Spur, Weg' (engl. trade `Handel' ist nord. Lw. ), ahd. trota, mhd. trotte f. `Weinpresse', Intens. ahd. trotto:n `treten'; nhd. dial. trotteln `langsam gehen'.

    Hierher auch die germ. Wz. *tru-s- in ostfries. tru"seln `taumeln, stolpern, unsicher oder wankend gehen', tru"sel `Taumel, Schwindel', ndl. treuzelen `trendeln, tro"deln', westfa"l. tru:seln, tru@seln `langsam rollen', mhd. trollen (*truzlo:n) `sich in kurzen Schritten laufend fortbewegen', nhd. trollen, schwed. mdartl. tro"sale `Kobold', norw. mdartl. trusal `Tor, Narr', trusk `verzagter und beschra"nkter Mensch', sowie (als *truzla/-) anord. troll n. `Unhold', mhd. trol, trolle m. `Kobold, To"lpel, ungeschlachter Mensch' (vgl. unser Trampel in gleicher Bed. ; die Wandalen nannten die Goten , Loewe AfdA. 27, 107); in gleicher Weise steht neben germ. tre-m- (s. unten) anord. tramr `Unhold'.

    In Germ. aus|erdem mit i-Vokalismus mnd. tri:seln, westfa"l. tri@seln `rollen, taumeln', holl. trillen `zittern' (woraus ital. trillare `beben, Triller schlagen') usw. Gegen Verbindung von ai. dra/vati mit av. dvaraiti `geht' s. unter *0dheu-, *0dheu_er- `stieben'.

References: WP. I 795 ff. , Krahe IF. 58, 151 f. , Feist 45.

Page(s): 204 - 206



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
3941 4747
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov