Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 344

Root / lemma: der-, schwere Basis der@-, dre:-

English meaning: to cut, split, skin

German meaning: `schinden, die Haut abziehen, abspalten, spalten'

Material: ai. dar- `bersten machen, spalten, sprengen', Pra"s. der leichten Basis da/rs^.i, adar, da/rt, n-Pra"s. der schweren Basis dr&n.a:/ti `zerspringt, birst', Opt. dr&n.i:ya:/t, Perf. dada:/ra, Partiz. dr&t.a-, von der schweren Basis di:rn.a/-, Kaus. da:>rayati, Intens. dardirat, da/rdarti (vgl. av. dar@dar- `spalten'; c^ech. drda/m, drdati `rupfen, abrupfen'), dardari:ti `zerspaltet', dara-h. m. , dari: f. `Loch in der Erde, Ho"hle' (: gr. `Schlauch', lett. nuo~daras `Abfall von Bast', ksl. razdorú), dr&/t.i-h. m. `Balg, Schlauch' (= gr. , got. gatau/rs, russ. dertü), darma/n- m. `Zerbrecher' (: gr. n. ), woneben von der schweren Basis da/ri:man- `Zersto"rung'; -da:ri- `zerspaltend' (= gr. ), da:ra- m. `Ris|, Spalte, Loch', da:raka- `zerreis|end, zerspaltend', dari:- in dardari:-ti, dari:-man- mit i: fu"r i = @ (vgl. Wackernagel Ai. Gr. 1 20), kaum nach Persson Beitr. 779 von der i-Basis; npers. Inf. diri:d|an, dari:d|an, ju"d. -pers. dari:n-is^n;

    av. dar@dar- (s. oben) `spalten', Inf. d@r@na,m (: ai. dr&n.a:/ti), Iter. da:raya-, Partiz. d@r@to: (= ai. dr&ta/-);

    arm. ter`em `ha"ute ab, schinde, mache schwielig' (wegen r` wohl zur Wzf. *der-s-, Persson Beitr. 779 Anm. 1); unsicher arm. tar `fremd(es Land)', tara- `aus|er, ohne, fern', taray Aor. `nahm Reis|aus' (Persson Beitr. 778 a 2);

    gr. `ha"ute ab, schinde', i_o-Pra"s. ds. (wie lit. deru\ neben diriu\), Aor. Pass. , Partiz. , (= ai. dr&ta/-); `Schlauch' (= ai. dara-, lett. nuo~-daras); `das Abha"uten' (= ai. dr&/ti-), woneben mit (geneuerter) Hochstufe att. , - `Haut, ledernes Kleid, Decke'; *, diss. `Haut im Ko"rperinnern'; , - n. `Fell' (schwere Basis?), n. , n. , `Fell'; dehnstufig , - (poet. ) `Streit, Kampf'(= ai. -da:ri-); hierher wohl auch - `beschmutze' statt *- (: ai. da/r-dar-ti)?

    cymr. corn. bret. darn `Stu"ck, Teil' (= ai. di:rn.a/-);

    got. dis-tai/ran (= gr. ) `auseinanderreis|en', ga-tai/ran `zerreis|en, zersto"ren', ags. teran `zerreis|en', ahd. zeran, fir-zeran `zerreis|en, zersto"ren'; mhd. (ver)zern, nhd. (ver)zehren `verzehren, verbrauchen', mengl. , mnd. terren `zanken', ndd. terren, tarren `reizen, necken', ahd. zerren `zerren'; got. intrans. dis-, ga-tau/rnan `zerreis|en' (: ai. dr&n.a:/ti), holl. tornen `sich auftrennen', vgl. nominal ags. as. torn, ahd. zorn `Zorn, Streit, heftiger Unwille' und in urspru"nglichster Bed. holl. torn `Spaltung, Scheidung' (= ai. di:rn.a/-, cymr. darn; auch ai. di:rn.a/- heis|t aus|er `gespalten' auch `verwirrt, in Verzweiflung befindlich'); woneben hochstufig anord. tjo,rn f. (*derna:), tjarn n. (*dernom) `kleiner See', ursprgl. wohl `Wasserloch' (vgl. ai. dara-, dari: `Loch in der Erde'); zu ga-tau/rnan trat kausatives (iteratives) gatarnjan `berauben' (aber ahd. uozurnen `verachten' ist Denom. von *uo-zorn); got. gatau/ra m. `Ris|', gatau/rs f. `Zersto"rung' (= ai. dr&ti-, gr. ); anord. tor- in Kompositis, ags. tord n. `Kot' (*dr&-to/m `Abscheidung', vgl. lett. di\rstu, di\rst `cacare', dir~sa `der Hintere', Mu"hlenbach-Endzelin I 470, und von einer Gutturalerweiterung mhd. zurch, zu"rch m. `Tierexkremente');

    daneben von der schweren Basis anord. tro: n. `Latten, Unterlage aus Stangen' (*dro:-to-m), mhd. truoder f. `Latte, Stange, daraus gefertigtes Gestell'; ahd. tra:>da `Franse' (nhd. Troddel), mhd. tro:del (fu"r *tra:del) `Holzfiber';

    eigentlich zu der-(e)u- (s. unten) mit Nasalinfix geho"ren *dr&-nu_-o: in mhd. tru"nne f. `laufende Schar, Zug, Schwarm; Woge', ahd. abe-trunnig, ab-trunne `abtru"nnig', ant-trunno `Flu"chtling', und *dren-u_o: in trinnan `sich absondern', mhd. trinnen, trann `sich trennen von, fortlaufen', nhd. entrinnen (*ent-trinnen), Kaus. germ. *tranni_an in mhd. trennen `schneiden', nhd. trennen, holl. (mit Umstellung) tarnen, tornen `trennen' (letztere jedenfalls unmittelbarer aus *der- `spalten' zu gewinnen; das nn von germ. *trennan aus -nu_-); sicher hierher schwed. mdartl. trinna, trenta `gespaltener Zaunsta"nder', ferner mit der Bed. `abgespaltenes Stammstu"ck als Scheibe, Rad' ahd. trennila `Kugel', trennilo:n `rollen', mnd. trint, trent `kreisrund', trent m. `Rundung, ringsumfassende Linie', ags. trinde f. (oder trinda m. ) `runder Klumpen', mhd. trindel, trendel `Kugel, Kreisel' u. dgl.

    Mit gebrochener Redupl. oder formantischem -d- (vgl. gr. und c^ech. drdati) und aus `reis|en, unfreundlich zerren' erkla"rbarer Bed. wohl hierher germ. *trat-, *trut- in ags. teart `streng, scharf, bitter', mndl. torten, holl. tarten `reizen, herausfordern, trotzen', mnd. trot `Trotz', mhd. traz, truz, -tzes `Widersetzlichkeit, Feindseligkeit, Trotz', nhd. Trotz, Trutz, trotzen, bair. tratzen `necken'; mit der Bed. -Entw. `zerfasert' - `du"nn, fein, zart' vielleicht (?)mnd. tertel, tertli:k `fein, zierlich, verza"rtelt', da"n. trtet `zimperlich' (vielleicht auch norw. mdartl. tert, tart `kleiner Lachs', terta `kleine Spielkugel'); ahd. nhd. zart (letzteres aus *dor-to:-, vgl. mpers. dart `geplagt', npers. derd `Schmerz' Wood KZ. 45, 70);

    lit. diriu\ (: ), z^em. deru\ (: ), di\rti `schinden, Rasen oder Torf abstechen' (schwere Basis gegenu"ber ai. dr&/ti-, gr. , got. gatau/rs), nudi\rtas `geschunden', lett. nuo~dara `Stange mit bekappten A'sten; Schnitte Brot', Pl. -as `Abfa"lle, bes. von Bast' (: Mu"hlenbach-Endzelin II 772, ai. dara-, gr. ), lit. derna\ `Brett, Bohle'; mit u-farbiger Tiefstufenform lit. duriu\, du\rti `stechen' (Pra"t. du:/riau) = serb. u\-drim (u\-driti) `schlagen' (russ. u-dyri/tú `schlagen' mit Iterativstufe zu *dúr-, vgl. lit. du:/riau, Berneker 179 f. ). Dagegen sind lit. dur~nas `rasend, dumm', lett. dur~ns aus dem Slav. entlehnt; vgl. Mu"hlenbach-Endzelin I 519.

    Slav. *dero: und *dirio: in aksl. dero,, dürati `reis|en, schinden' und *düro, (serb. zadre:m, c^ech. dru); u-darjo,, u-dariti `schlagen' (*do:r-, vgl. *de:r- in gr. ), mit Iterativstufe raz-dirati `zerreis|en', serb. i\z-dirati `sich abmu"hen (sich schinden); Reis|aus nehmen' (dazu aksl. dira `Ris|'; s. Berneker 201, wo auch u"ber die Bed. -Entw. der wohl verwandten Sippe serb. di/ra `Weg, den ein Heer gezogen ist oder zieht', bulg. di/r'a `Spur eines Menschen oder Tieres, oder von Ra"dern', di/r'ú `suche, spu"re, verfolge'); u"ber *dúr- in serb. u\-drim s. oben;

    Nomina: mit e:-Stufe sloven. u-de^,r `Schlag', mit o>-Stufe aksl. razdorú `Ris|, Spaltung' (= ai. dara-, gr. , lett. nuo~-daras), serb. u\-dorac `Angriff, mit Schwundstufe (idg. *dr&to-): serb ksl. raz-drütü `zerrissen', klr. de/rtyj `gerissen, geschunden' (= ai. dr&ta-); idg. *dr&ti- : russ. dertü `U'berbleibsel von geschrotetem Getreide, Kleie; Rodeland' (= ai. dr&/ti- usw. ); russ. (usw. ) de'rnú `Rasen' (: ai. di:rna/- usw. , Bed. wie in lit. dir~ti `Rasen abstechen'); russ. dermo/ `Lumpenzeug, Untaugliches, Kehricht, Schmutz' (*Abfall beim Spalten, Abscha"len), de'rkij `rasch, geschwinde', dranü f. `Dachschindel, Latte', drjanü = `dermo/', dra/ka `Schla"gerei', drac^ `Nagelzieher', o-dri/ny Pl. `Spreu' usw.

    Mit l- erweitert lit. nu-di\rlioti `die Haut abziehen', serb. dr^lja:m, dr/ljati `eggen', dr^lji:m, dr/ljiti `entblo"s|en' (Berneker 255);

    toch. AB tsa"r- `trennen', tsrorye `Spalt, Ris|' (Pedersen Toch. Sprachg. 19).

    d(e)ri:- (: *dere:i-?) nur spa"rlich belegt (s. bes. Persson Beitr. 779 f. ):

    Gr. :- `(schneidend, zerspaltend) durchdringend, scharf, herb, bitter' (wohl nach umgebildet aus *:- oder -), lett. dri:sme `Ris|, Schramme', vielleicht (wenn nicht Ablautsentgleisung zu lit. dreskiu\ auf Grund von dessen Tiefstufe drisk-) aus lett. dri\ksna (*dri:skna) `Schramme', drai~ska `Zerreis|er', vgl. Mu"hlenbach-Endzelin I 488 f. , 500;

    fern bleibt `Blutegel, Penis', eigentl. `Schwellender', zu Hes. (M. Scheller briefl. ).

    Mit u-Formans von der leichten (der-eu-) und schweren Basis (der@-u-, dr&:-u-) `zerreis|en, (das Land) umbrechen, aufreis|en, eruten': dor@-u_a:: dr&:-u_a: `Getreideart', deru-, de-dru- usw. `zerrissene Haut'.

    Mpers. dru:n, dru:dan `ernten';

    u"ber germ. Formen mit Nasalinfix s. oben S. 207;

    hierher anord. trjo:na f. (*dreu-n-o:n-) `Ru"ssel des Schweins' (`aufreis|end, wu"hlend'), try:ni n. ds. , mhd. triel (*dreu-lo-) m. `Schnauze, Maul, Mund, Lippe', norw. mdartl. mu:le-trjosk, -trusk (*dreu-sko-) `Pferdemaul' (Falk-Torp u. tryne). Wegen der Bed. unsicherer ist Falk-Torps Anreihung unter trg und trygle von anord. traua `mangeln, zu kurz kommen, im Stich lassen', traula Adv. `kaum', traur `verdrossen' und - mit g-Erweiterung - ags. tru:>cian `fehlen, ermangeln, zu kurz kommen' (nengl. dial. to truck `to fail', mnd. tru"ggelen `betteln, betru"gen');

    lett. drugt `sich mindern, zusammensinken' (ir. droch, cymr. drwg `karg, schlecht' voneiner k-Erw. ?, Mu"hlenbach-Endzelin I 505).

    ai. du:/rva: `Hirsegras' (dr&:-u_a:);

    vgl. gr. delph. f. , thess. m. `Brot' (*dr&@-), maked. ds. ;

    gall. (lat. ) dravoca `Lolch' (*dr@-u_-); bret. draok, dreok, cymr. drewg ds. sind aus dem Roman. entlehnt (Kleinhans bei Wartburg III 158);

    mndl. tanve, terwe, holl. tarwe `Weizen', engl. tare `Unkraut, Lolch, Wicke' (germ. *tar-u_o:, idg. *dor@u_a:);

    lit. di\rva `Acker' (*dr&:-u_a:, mit Intonationswechsel der a:-Sta"mme), eigentl. `Aufgelockertes', dirvo/nas `ehemaliges, jetzt als Wiese benutztes Ackerland' (vgl. zur Bed. russ. mdartl. dor `Neubruch, Rodland', ro/zdertü `urbar gemachtes Land'), lett. druva `der bestellte Acker, Saatfeld' (Mu"hlenbach-Endzelin I 470, 505), russ. (s. Berneker 186) dere/vnja `Dorf (ohne Kirche); Landgut', mdartl. `Stu"ck Feld', pa/s^et dere/vnju `bestellt das Feld';

    mit der Bed. `Hautausschlag' (`sich absplitternde Hautschuppen, rissige Haut'):

    ai. dar-dru- m. `Art Hautausschlag', dar-du:/- m. (unbelegt), da-dru/- m. , da-dru-ka- m. `Aussatz';

    lat. derbita f. `Flechte' ist Lw. aus gall. *derve:ta (vgl. auch mir. deir, air. *der aus *dera: `Flechte'), zu cymr. tarwyden, tarwden (Pl. tarwed) (neben darwyden durch Einflus| derPra"fixgruppe t-ar-, Pedersen KG. I 495), mbret. dervoeden, nbret. deroueden `Flechtenu"bel'(*deru_-eit-);

    germ. *te-tru- in ags. teter `Ausschlag', ahd. zittaroh (*de-dru-ko-s = ai. dadruka-), nhd. Zitterich `Ausschlag';

    lit. dedervine`~ `flechtenartiger Ausschlag' (Trautmann 47, Mu"hlenbach-Endzelin I 450; vgl. in a"hnlicher Bed. von der Wzf. *der- c^ech. o-dra, Pl. o-dry `Friesel, -n', poln. o-dra `Masern', von der g-Erweiterung bulg. drú/gnú-se `reibe mich, jucke mich, werde kra"tzig');

    dereg- :

    Mndl. treken st. V. `ziehen' und `schaudern', ahd. trehhan `schieben, stos|en, stos|weise ziehen, scharren, scharrend verdecken', *trakjan in mnd. trecken `ziehen (tr. intr. )', ags. trglian `to pluck', womit wegen der gleichen Vokalstellung vielleicht lett. draga^t `zerren, reis|en, erschu"ttern, schu"tteln', draguls `Fieberschauer', dra:ga `eine starke zornige Person, die viel leistet und viel verlangt' zu verbinden ist; lett. drigelts, drigants, lit. driga~ntas `Hengst' sind Lw. aus poln. drygant; vgl. Bu:ga Kalba ir s. 128, Mu"hlenbach-Endzelin I 498.

    deregh- (s. Persson Wzerw. 26, Berneker 254 und 212 m. Lit. ):

    Ags. tiergan (germ. *targi_an) `necken, reizen', mnd. tergen, targen `zerren, reizen', holl. tergen, nhd. zergen `ziehen, zerren, a"rgern', schwed. mdartl. targa `mit den Za"hnen odereinem schneidenden Werkzeug zerren', norw. mdartl. terga `necken'; lit. di\rginu, di\rginti `(den Hahn des Gewehres) spannen'; russ. de'rgatü `zupfen, ziehen, reis|en' (usw. ), su/-doroga `Krampf'.

    derek-:

    Name eines Vorgebirges in Kos (wie mehrfach als Name von Vorgebirgen, Bugge BB. 18, 189), , (eigentlich `die Haut aufreis|en' wie gleichbed. ) Hes. ;

    gr. m. , n. `Abendessen' (*dork- + u_o-Formans) = alb. darke' `Abendessen, Abend' (unklar die Ablautverha"ltnisse in dreke' `Mittagessen'; vgl. Persson Beitr. 8591); vielleicht zum(nordillyr. ?) ON (leg. ?) in Wu"rttemberg, als `Ort zum Rasten';

    sloven. dr^kam, dr^c^em, dr^kati `gleiten, glitschen, auf dem Eise schleifen; rennen, Trab laufen' (wohl aus `Reis|aus nehmen'), c^ech. drkati `stos|en, holpern', bulg. dú/rcam, drú/cnú `ziehe, riffle Flachs, Hanf' (Berneker 255, Persson Beitr. 85, 359).

    deres-:

    Arm. ter`em (s. oben unter der-);

    mir. dorr `Zorn', dorrach `rauh, grob' (s. Persson Beitr. 779 Anm. 1);

    vermutlich ags. teors, ahd. zers `penis', norw. ters `Nagel'; auch anord. tjasna f. `Art Nagel' aus *tersno:n-?, norw. trase `Lappen, Lumpen', trasast `zerfasert werden', tras `Reisig', trask `Abfall, Plunder';

    sloven. dra/sati `auflo"sen, trennen', c^ech. dra/sati `kratzen, ritzen, streifen', drasta, dra/sta `Splitter, Fetzen; Gewand', draslavy/ `rauh, holprig', tiefstufig drsen `rauh', drsnaty/ `holprig'(vgl. oben mir. dorr).

    dre-sk:

    lit. su-drysku\, -driskau~, -dri\ksti `zerreis|en', dreskiu\, dreskiau~, -dre`~ksti `reis|en', draskau~, drasky/ti iter. `zerreis|en', lett. draska^t ds. , draska `Lumpen', lit. dre`ksti\ne` lenta\ `gerissene Latte, du"nn gespaltenes Holz' (Leskien Abl. 325, Berneker 220, 224).

    bulg. dra/skam, dra/s^tú (*dras^c^o,) `kratze, scharre; liege an, sorge um', perfektiv dra/snú (*draskno,); dra/ska `Kratzer, Ris|'; c^ech. alt z-dr^ies-kati und (mit Assimilation des Auslauts anden to"nenden Anlaut) z-dr^iezhati `zerbrechen', dr^ieska, dr^iezha `Splitter, Span', heute dr^i/zha `Span'; poln. drzazga `Splitter';

    Mit formantischem -p-:

    drep-, drop-:

    Ai. dra:pi/-h. m. `Mantel, Kleid', drapsa/-h. m. `Banner (?)' (= av. drafs^a- `Fahne, Banner'), lit. dra~panos f. Pl. `Weis|zeug, Kleider', lett. dra~na (wohl *dra:p-na:) `Zeug, Tuch'; gallo-rom. drappus `Tuch' (PN Drappo:, Drappus, Drappes, Drapo:nus) ist wohl ven. -ill. Lw. ; der a-Vokal aus idg. o oder, wie das -pp-, expressiv;

    gr. `breche ab, schneide ab, pflu"cke', , `Sichel', auch (daraus alb. drape'n ds. ), das durch Assimilation von zu * zu erkla"ren ist; o-stufig Hes. (= serb. dra^plje:m), , - `Pechpflaster, um Haareauszuziehen', `reis|e Haare aus'; anord. tro,f n. Pl. `Fransen', trefr f. Pl. ds. , trefja `zerfasern', mhd. trabe f. `Franse';

    *dro:p- in russ. drja/pa-ju, - (mit unklarem ja), dial. dra/patü, drapa/tü `kratzen, reis|en', serb. dra^pa:m, dra^plje:m, dra/pati `zerreis|en, abnutzen; kratzen', poln. drapac/ `kratzen, schaben, reiben, fliehen';

    dr&p-, slav. *dürp- in bulg. dú/rpam, perfektiv drú/pnú `reis|e, ziehe, schleppe', serb. dr^pa:m, dr/pati und drpi:m, drpiti `reis|en';

    bsl. dreb-, drob- `Fetzen, Kleider' in lett. dre`/be f. `Zeug, Kleid, Wa"sche', lit. dro/be` f. `Leinwand', dra~banas m. `Lumpen, Fetzen', drabu\z^is, drobu\z^is m. `Kleid'; osorb. draby m. Pl. `Kleiderzeug', c^ech. -ma"hr. zdraby m. Pl. `Lumpen, Fetzen' haben wohl durch Einflus| der Wz. *drob- (s. unter dhrebh-) `zerschneiden, zerstu"ckeln' -b- statt -p-;

    drip-:

    Gall. (ven. -ill. ) PN Drippia, Drippo:nius (vgl. oben Drappus usw. );

    bulg. dri/pa `Lappen, Fetzen', sloven. dri^pam (dri^pljem), dri/pati `zerreis|en, Durchfall haben', c^ech. dr^i/pa `Fetzen', dr^i/pati `reis|en, zerreis|en';

    drup-:

    Gr. `zerkratze', , - (mit sekunda"rem statt , s. Persson Beitr. 859) `kratze ab, schinde die Haut ab', `das Zerkratzen, Abstreifen', `eine Dornenart'.

    Zum Wechsel von a : i : u in `mots populaires' vgl. Wissmann Nomina postverbalia 162 ff.

References: WP. I 797 ff. , WH. I 342 f. , 373, 861, Trautmann 51 f.

Page(s): 206 - 211



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
3865 4685
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov