Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 380

Root / lemma: dhegw|h-

English meaning: to burn

German meaning: `brennen'

Derivatives: Nominalbildungen dho:>gw|ho-s, dhegw|h-ro-s

Material: Ai. da/hati, av. daz^aiti `brennt' (= lit. degu\, aksl. z^ego,, alb. djek), Partiz. ai. dagdha/-h. (= lit. de\gtas), Kaus. da:ha/yati; da:ha-h. `Brand, Hitze', nida:gha/-h. `Hitze, Sommer', npers. da:g| `Brandmal' (dazu spa"tgr. , - `rotbraunes Pferd'?); av. daxs^a- m. `Brand';

    gr. Hes. (`angezu"ndet'; == lit. de\gtinas `wer oder was zu verbrennen ist'), : `Asche' (*dhegw|hra:);

    alb. djek `verbrenne, brenne an', Kaus. dhez, n-dez `zu"nde an' (Gdf. *dhogw|he/i_o: = lat. foveo:);

    lat. foveo:, -e:re `wa"rmen, hegen, pflegen', fo:culum `Feuerpfanne' (*fou_e-clom), fo:mentum `ein erwa"rmender Umschlag' (*fou_ementom), fo:mes, -itis `Zunder' (*fou_emet-, Bedeut. wie lett. daglis), favilla `Asche, bes. noch glu"hende' (wahrscheinlich aus *dhogw|h-lo-la:); favo:nius `der laue Westwind' (aus *fovo:nios): febris `Fieber' (*dhegw|hro-; nach Leumann Gnom. 9, 226 ff. die i-Flexion nach sitis).

    Mir. daig (Gen. dega) `Feuer, Schmerz' (aus *degi-); u"ber mbret. deuiff, nbret. devi, cymr. deifio `brennen' s. unter *da:u- `brennen'; cymr. de `brennend'; go-ddaith `Brand' (aus *-dekto-); aber air. ded-o/l `Morgengrauen' nach Marstrander Dict. Ir. Lang. I 213 eigentlich `Abschiedstrunk, letzter Trunk'; nir. dogha `Klette' (: lit. dagys s. unten);

    u"ber got. dags `Tag' usw. s. unter *a:>g^her- S. 7;

    lit. degu\, de\gti `brennen' (trans. und intrans. ), de\gtas `gebrannt', de\gtinas `was zu verbrennen ist', degti\ne` f. `Branntwein', ablauteud dagy~s, da~gis `Distel' (lett. dadzis); da~gas `das Brennen; Sommerhitze; Ernte', daga\ `Ernte', apr. dagis `Sommer'; lit. da~glas `brandfarben', de~glas `schwarzscheckig'; lett. daglas f. Pl. `Brandfleck', daglis `Zunder'; lit. nuode`/gulis `Feuerbrand', de~gis `Brandwunde'; ablaut. atu/o-dogiai (?) m. Pl. `Sommerweizen';

    sloven. de/,gniti `brennen. wa"rmen', c^ech. alt dehna `Teufel', ablaut. dahne^ti `brennen'; russ. de'gotü `Teer' (aus `*harzreiches Holz'), wie lit. degu\tas `Birkenteer'; mit Assimil. (?) von *dego, zu *gego,: aksl. z^ego,, z^es^ti `brennen', ablaut. russ. iz-ga/ga `Sodbrennen' (s. Meillet MSL. 14, 334 f. , anders Brugmann II2 3, 120).

    Toch. Â teki `Krankheit' (= ir. daig); A tsa"k-, Â tsak- `brennen', das ts nach dem ablaut. tsa:k- (*dhe:gw|h-) `gla"nzen, glu"hen'; AB cok `Lampe' (aus `Kienfackel') : bsl. *degut- `Teer' (s. oben).

References: WP. I 849 f. , WH. I 466 f. , 469, 471 f. , 864, Trautmann 49, Pedersen Toch. Sprachg. 23.

Page(s): 240 - 241



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
3515 4430
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov