gr.
Hes. (`angezu"ndet'; == lit. de\gtinas `wer oder was zu verbrennen ist'),
: `Asche' (*dhegw|hra:);
alb. djek `verbrenne, brenne an', Kaus. dhez, n-dez `zu"nde an' (Gdf. *dhogw|he/i_o: = lat. foveo:);
lat. foveo:, -e:re `wa"rmen, hegen, pflegen', fo:culum `Feuerpfanne' (*fou_e-clom), fo:mentum `ein erwa"rmender Umschlag' (*fou_ementom), fo:mes, -itis `Zunder' (*fou_emet-, Bedeut. wie lett. daglis), favilla `Asche, bes. noch glu"hende' (wahrscheinlich aus *dhogw|h-lo-la:); favo:nius `der laue Westwind' (aus *fovo:nios): febris `Fieber' (*dhegw|hro-; nach Leumann Gnom. 9, 226 ff. die i-Flexion nach sitis).
Mir. daig (Gen. dega) `Feuer, Schmerz' (aus *degi-); u"ber mbret. deuiff, nbret. devi, cymr. deifio `brennen' s. unter *da:u- `brennen'; cymr. de `brennend'; go-ddaith `Brand' (aus *-dekto-); aber air. ded-o/l `Morgengrauen' nach Marstrander Dict. Ir. Lang. I 213 eigentlich `Abschiedstrunk, letzter Trunk'; nir. dogha `Klette' (: lit. dagys s. unten);
u"ber got. dags `Tag' usw. s. unter *a:>g^her- S. 7;
lit. degu\, de\gti `brennen' (trans. und intrans. ), de\gtas `gebrannt', de\gtinas `was zu verbrennen ist', degti\ne` f. `Branntwein', ablauteud dagy~s, da~gis `Distel' (lett. dadzis); da~gas `das Brennen; Sommerhitze; Ernte', daga\ `Ernte', apr. dagis `Sommer'; lit. da~glas `brandfarben', de~glas `schwarzscheckig'; lett. daglas f. Pl. `Brandfleck', daglis `Zunder'; lit. nuode`/gulis `Feuerbrand', de~gis `Brandwunde'; ablaut. atu/o-dogiai (?) m. Pl. `Sommerweizen';
sloven. de/,gniti `brennen. wa"rmen', c^ech. alt dehna `Teufel', ablaut. dahne^ti `brennen'; russ. de'gotü `Teer' (aus `*harzreiches Holz'), wie lit. degu\tas `Birkenteer'; mit Assimil. (?) von *dego, zu *gego,: aksl. z^ego,, z^es^ti `brennen', ablaut. russ. iz-ga/ga `Sodbrennen' (s. Meillet MSL. 14, 334 f. , anders Brugmann II2 3, 120).
Toch. Â teki `Krankheit' (= ir. daig); A tsa"k-, Â tsak- `brennen', das ts nach dem ablaut. tsa:k- (*dhe:gw|h-) `gla"nzen, glu"hen'; AB cok `Lampe' (aus `Kienfackel') : bsl. *degut- `Teer' (s. oben).
References: WP. I 849 f. , WH. I 466 f. , 469, 471 f. , 864, Trautmann 49, Pedersen Toch. Sprachg. 23. Page(s): 240 - 241
|
Help | ||||||
|
|||||||