Gr. :
, att.
:
(Perf. hom.
intr. ) `verwirre, beunruhige',
`Verwirrung',
, att. -
`verwirre' (*dher@gh-i_o: : lit. di\rgti s. unten);
:
, ion.
`rauh, uneben' (wohl urspru"ngl. von Schmutzkrusten; -
:- hier aus sog. r&:, d. i. *dher@ghu/-s);
Hes. (Vokalstufe wie
: lit. spro/gti);
lat. frace:s f. `O'lhefe', frace:re `ranzig sein' aus *dhr@gh-; das c ist wohl von fae:ce:s, flocce:s bezogen, da *dherk- sonst nur baltisch bezeugt ist;
in der Bed. `Bodensatz, Hefe': alb. dra: f. , geg. dra^-ni `Bodensatz des O'ls, von ausgelassener Butter; Weinstein' (Grundform *drae' aus *draga:, *dhr@gha:);
anord. dregg f. , Pl. dreggiar `Hefe' (daraus engl. dregs);
alit. drage`s (*dhr@ghi_a:s) Pl. , apr. dragios Pl. `Hefe', lett. (Endzelin KZ. 44, 65) dradz^i `U'berbleibsel von gekochtem Fett'; slav. *droska aus *dhr@gh-ska: in mbulg. dros^tija Pl. n. `Hefe', klr. dri/s^c^i ds. , sonst assimiliert zu *troska (sloven. tro^,ska `Bodensatz, Hefe') und meist *drozga (aksl. droz^düje, Pl. f. `, Hefe' usw. ; s. Berneker 228);
hierher auch gallorom. *drasica `Darrmalz' (M. -L. 2767), das irgendwie aus a"lterem *drasca: (= slav. *droska:) oder *drazga: (== slav. *drozga:) umgestaltet sein wird;
mit st-Formans: ahd. (*trast, Pl. :) trestir `was von ausgepres|ten Fruchten u"brigbleibt, Bodensatz, Trestern', ags. drst(e), drst f. `Bodensatz, Hefe' (germ. *rax|sta-, Sverdrup IF. 35, 154), dro:s ds. ;
mit sn-Formans: ags. dro:sne f. , dro:sna m. `Hefe, Schmutz', ahd. druosana, truosana `Hefe, Bodensatz';
hierher wohl lit. de/rgia (de/rgti) `es ist schlechtes Wetter', da/rgana, da/rga `quatschiges, schlechtes Wetter' (Stos|ton, vgl. die gr. Wurzelformen und lit. dre`/gnas, dre`gnu\s `feucht'); dazu aruss. padoroga wohl `Unwetter', sloven. so,/-draga, -drag, -drga `kleinko"rniger Hagel; gefrorene Schneeklu"mpchen, Graupeln'; lit. dargu\s `garstig, schmutzig'; alit. de/rgesis `unfla"tiger Mensch', alit. derge`ti `hassen', lett. der^dze^tie^s `zanken, streiten' (Mu"hlenbach-Endzelin I 456 m. Lit. ), apr. derge: `sie hassen'; lit. de/rgti `schmutzig werden, beschmutzen', dar~gti `beschimpfen', da/rga f. `regnerisches Wetter, Besudelung, Beschimpfung';
b. dherg- in: mir. derg `rot'; mhd. terken `besudeln', ahd. tarchannen, terchinen `(verdunkeln) verbergen, verstecken', mnd. dork `Kielwasserraum', ags. deorc `dunkelfarbig', engl. dark; ags. eorcung `Da"mmerung' wohl mit nach e:ostor `dunkel', geuxod `dunkel'.
c. dherk- in: lit. der~kti `garstig machen, besudeln', darky/ti `schma"hen, schimpfen, entstellen', darku\s `garstig', apr. erde:rkts `vergiftet', lett. da:\rks, da:\rci (*darkis) `Schecke' Mu"hlenbach-Endzelin I 448 (s. die Sippe bei Leskien Abl. 361); oder zu mhd. zurch `Kot', zu"rchen `cacare'? Zupitza Gutt. 170 unter Betonung des Intonationsunterschiedes von der~~kti gegenu"ber de/rgesis usw. ;
hierher wohl toch. AB ta"rka"r `Wolke' (Frisk Indog. 24);
WP. I 854 ff.
d. dher@bh- : dhra:bh- : dhr@bh-.
Unsicher av. d|riwi- (*dhr@bhi-) `Flecken, Muttermal';
mir. drab `Treber, Hefe' (*dhr@bho-), drabar-s`lua:g `gemeines Volk';
aisl. draf, engl. draff `Berme, Hefe', mnd. draf, ahd. trebir Pl. `Treber', anord. drafli m. `frischer Ka"se', drafna `sich auflo"sen', norw. drevja `weiche Masse'; geminiert nl. drabbe `Berme, Bodensatz', ndd. drabbe `Schlamm'; schwed. dro:v n. `Bodensatz' (*dhra:bho-), ags. dro:f, ahd. truobi `tru"be', got. dro:bjan, ahd. truoben `tru"ben, verwirren', ags. dre:fan `aufru"hren, tru"ben' (dasselbe Bed. -Verh. wie zwischen gr. und anord. dreggiar).
Eine nasalierte Form mit balt. u als Tiefstufenvokal einer zweisilbigen Basis (mitbedingt durch den Nasal m?) scheint lit. *drumb- in lit. drum~stas (kann fu"r *drumpstas stehen) `Bodensatz', drumstu\s `tru"be', drumsc^iu\, drum~sti `tru"ben' (Schleifton durch die schwere Gruppempst bedingt?).
References: WP. I 854 f. , WH. I 538 f. , Schwyzer Gr. Gr. I 715. Page(s): 251 - 252
|
Help | ||||||
|
|||||||