Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 416

Root / lemma: dheu_es-, dhu_e:>s-, dheus-, dhu:>s-

English meaning: to dissipate, blow, etc.

German meaning: `stieben, sta"uben, wirbeln (nebeln, regnen, Dunst, Staub; aufs seelische Gebiet angewendet: gestoben, verwirrt sein, beta"ubt, do"sig, albern), stu"rmen (vom Wind und aufgeregtem Wesen), blasen, wehen, hauchen, keuchen (Hauch, Atem, Geist, Gespenst, animal; riechen, Geruch)'

Comments: Erweiterung von dheu_-4; auch Ausdru"cke fu"r `dunkle Farben' scheinen als `nebelgrau, staubfarben' angereiht werden zu sollen.

Material: Ai. dhvam`sati `zerstiebt, zerfa"llt, geht zugrunde', Partiz. dhvasta/-, Êaus. dhvam`sa/yati, dhvasa/yati `besta"ubt, vernichtet', dhvasma/n- m. `Verdunkelung', dhvasira/- `besta"ubt, besprengt', dhvasra/- `besta"ubt, unkenntlich', dhva/sti- f. `das Zersta"uben' (= ahd. tunist, dun(i)st `Wind, Sturm, Hauch, Dunst', ags. afries. du:st `Staub'), dhu:sara- `staubfarbig'; zur Bildung (*dhu_-e/s-mi, Konj. dhe/u-s-o: neben *dhu-n-e/s-mi, Konj. *dhu_-e/n-s-o:) vgl. Kuiper Nasalpra"s. 41;

    gr. : () `blase, stu"rme, woge, rauche, opfere' als *dhu>-i_o: (: aus :, :) zur einf. Wz. *dheu_- (s. S. 262), vielleicht aber in der Bed. `rase' aus *dhu>s-i_o:, wie f. `Bacchantin', ds. ( `bin von bacchischem Taumel erfas|t') wohl aus *dhu>s-i_a wegen Hes. und `von den getragene Gegensta"nde', Beiname des Bacchus;

    lat. furo: -ere `rasen, wu"ten' kann *dhuso: sein, so das| Furiae = gr. ; vgl. auch v. Blumenthal IF. 49, 172 zu ; Hes. ; aber `Sturm, Windsbraut' wohl Femininisierung eines * `stu"rmend, rasend', wohl aus *; : `Zorn' ist = : `anima' und nicht wegen lett. dusmas `Zorn' auf eine verschiedene Grundform * zuru"ckzufu"hren; vgl. Mu"hlenbach-Endzelin I 521;

    Ablautform *dhu_es- in hom. und (mit metr. Dehnung zu ), att. `Schwefeldampf, Schwefel' (*-()?).

    Vielleicht hierher `Gott' wegen lit. dvasia\ `Geist', mhd. getwa:s `Gespenst' und Formen wie gr. - `von Gott gesprochen', , `go"ttlich' als * aus *dhu_esos nach Hirt Indog. Gr. I 195, Pisani REtIE. 1, 220 ff. , Schwyzer Gr. Gr. I 450, 458, WH. I 102; Lit. bei Feist 122;

    alb. dash `Widder, Schaf (*Tier), nach Jokl (L. -k. Unters. 240) aus *dhu_osi_-;

    lat. vielleicht furo:, s. oben; fimbria f. `Tierzotte, Franse' vielleicht aus *dhu_ensria:; mit der Ablautform dhu_e:>s- : februo:, -a:re `reinigen, religio"s su"hnen' von februum `Reinigungsmittel' (sabin. nach Varro), wie auch Februa:rius `Reinigungsmonat', auf Grund von *dhu_es-ro- `ra"uchernd'; fe:ra:lis `zu den Unterirdischen, den Toten geho"rig' wahrscheinlich auch hierher;

    ob be:stia, be:llua `wildes Tier, Ungeheuer' als *dhu_estia:, *dhu_e:slou_a: hierher geho"ren, ist des Anlauts wegen trotz WH. I 102 a"us|erst zweifelhaft;

    gallorom. du:sius `daemon immundus, incubus', daraus lad. eng. discho"l, nhd. westfa"l. du:s, bask. tusuri `Teufel'; vgl. Pedersen E/t. celt. 1, 171; air. da:sacht `Wut', da:istir immum `ich werde rasend' (*dhu_o:s-t-, ablaut. mit ags. dw:s usw. ); air. do:e' `tra"ge', vielleicht als *dhousio- zu nhd. do"sig;

    ags. dw:s `dumm, to"richt', mnd. dwa:s ds. , mhd. twa:s, dwa:s m. `Tor, Narr, Bo"sewicht', getwa:s n. `Gespenst; Torheit' (vgl. zur ersteren Bed. mhd. tuster n. `Gespenst'; zur Dehnstufe air. da:said); ablaut. ags. dysig `albern', engl. dizzy `schwindelig', mnd. du:sich `beta"ubt, schwindelig', nd. du"sig, do"sig, ahd. tusic `hebes', mnd. du:sen, dosen `gedankenlos dahingehen', engl. doze `duseln', nhd. (ndd. ) Dusel (in der Bed. `leichter Rausch' vgl. nhd. mdartl. dusen `zechen' und mhd. tu:sen `la"rmen, sausen');

    dazu: norw. du:sa `duseln', anord. du:sa `sich still verhalten', du:s `Windstille', du:ra `schlafen', mhd. tu"rmen `schwindlig sein, taumeln' usw. ;

    mit germ. au: mhd. do:sen `sich still verhalten, schlummern', to:re `irrsinnig, Narr', nhd. Tor, to"richt, mnd. do:re m. `Tor, Geisteskranker';

    mit der Bed. `sta"uben, verstauben, zerstreuen': mhd. tsen, dsen `zerstreuen', verdsen `vernichten' (aus *dausjan), norw. mdartl. dysa `aufha"ufen', wohl urspru"ngl. von `Staub- und Abfallhaufen', unter welcher Mittelbed. auch anord. dys f. `aus Steinen aufgeworfener Grabhu"gel', norw. mdartl. dussa `ungeordneter Haufe' angereiht werden kann;

    mit der Bed. `stieben, Staubregen u. dgl. ': norw. duskregn `Staubregen', duska, dysja `fein regnen, rieseln', engl. dusk `tru"be', nhd. bair. dusel `Staubregen'; westgerm. *dunstu- `Ausdu"nstung' (s. oben S. 263) in ahd. tun(i)st `Wind, Sturm', mhd. tunst `Dunst', ags. afries. du:st n. `Staub' (anord. dust n. `Staub' ist mnd. Lw. ), da"n. dyst `Mehlstaub', mnd. nnd. dust m. `Staub, Spreu, Hu"lse';

    mit der Bed. `atmen - animal': got. dius n. `wildes Tier' (*dheus-), anord. dy:r n. `Vierfu"s|ler, wildes Tier', ahd. tior `Tier', ags. de:or `wildes Tier', Adj. `heftig, wild, tapfer';

    lit. dvesiu\, dvesiau~, dve`~sti `atmen, den Geist aushauchen, verenden', lett. dve~sele f. `Atem, Seele, Leben', ablaut. (*dhu_os-), lit. dvasas m. , dvasia\ f. , Gen. dva~sios `Geist', `Atem', lett. dvas^a `Atem, Hauch, Geruch' (: russ. dvochatü, idg. *dhu_os-); schwundstuf. (*dhu:>s-), lit. du\sas `Seufzer' und `Dunst' (= klr. doch), du:stu\, du\sti `aus|er Atem kommen', lett. dust `keuchen', dusmas `Zorn', lit. du:siu\, du:se`/ti `schwer aufatmen, seufzen, keuchen', du:/sauti ds. ; lit. dau~sos f. Pl. (*dhous-) `die obere Luft, Paradies', dausi\nti `lu"ften';

    russ. dvo/chatü, dvocha/tü `keuchen' (s. oben); aksl. (vús)dúchno,ti `aufatmen, aufseufzen', klr. doch `Hauch' (*dúchú), aksl. dychajo,, dys^o,, dychati `atmen, hauchen, wehen', duchú (: lit. dau~sos) `Hauch, Atem, Geist', dus^a `Atem, Seele' (*dhousi_a:), dus^o,, duchati `hauchen, blasen, vom Wind' usw.

    Worte fu"r du"stere Farben (`staubfarbig, nebelgrau') :

    Ai. dhu:sara- `staubfarbig' (s. oben); lat. fuscus `dunkelbraun, schwarzgelb, schwa"rzlich' (*dhus-qo-), furvus `tiefschwarz, finster' (*dhus-u_o-), ags. dox (*dosc) `dunkel', engl. dusk `tru"be; Zwielicht' (= lat. fuscus; vgl. auch norw. dusmen `neblig'), mit Formans -no- ags. dunn (kelt. Lw. ?), as. dun `spadix', anord. dunna `anas boschas', as. dosan, ags. dosen `kastanienbraun', ahd. dosan, tusin `gilvus' (westgerm. Lw ist lat. dosinus `aschgrau'); mir. donn `dunkel', cymr. dwnn `subfuscus, aquilus', gall. PN Donnos usw. (*dhu_osnos).

References: WP. I 843 f. , WH. I 102, 386, 472 f. , 570 ff. , Trautmann 64 f.

Page(s): 268 - 271



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
3455 4388
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov