a. Basisformen er-, ere- (einschlies|lich paradigmatisch damit vereinigter i- und u-Formen):
Ai. redupl. Pra"s. i/y-ar-ti `setzt in Bewegung', Med. i:rte: (*i-er-); gthav. i:ratu: `er soll sich erheben'; ai. intensives Pra"s. a/larti; von ereu- (s. unten S. 331) r&n.o:/ti r&n.va/ti `erhebt sich, bewegt sich' (:
), a:/rta (vgl.
), a:/rata (vgl.
; themat. wie rante:, ranta), Perf. a:ra :
-
, Fut. aris.yati/, Partiz. r&ta/- (i:rn.a/- `bewegt, erregt' mit Verschleppung des i: aus i:rta oder echte Form einer schweren Basis);
av. ar- `(sich) in Bewegung setzen, hingelangen', Pra"s. -St. ar- : @r@-, iyar- : i:r- (wie ai. i/yarti : i:rta), Kaus. a:raya-, Partiz. -@r@ta-;
sk^o-Pra"s. ai. r&ccha/ti `sto"s|t auf etwas, erreicht', woneben *re-sk^o: in apers. rasatiy `kommt, gelangt', np. rasad ds. ;
ai. sam-ara/- m. , sam-a/ran.a- n. `Kampf, Wettstreit', av. ham-ar@na-, apers. ham-arana- n. `feindliches Zusammentreffen, Kampf', av. hamara- m. (und mit th-Formans ham@r@t|a- m. ) `Gegner, Widersacher'; ai. i/rya- `ru"hrig, kra"ftig, energisch' (kann zur i-Basis geho"ren), irin- `gewaltig, gewaltsam', a/rtha- n. m. `(*wozu man gelangt)' `Angelegenheit, Sache, Gescha"ft; Gut, Vermo"gen, Vorteil', av. art|a- n. `Sache, Angelegenheit, Obliegenheit, Rechtsstreit';
ai. r&ti/-, r&/ti- f. `Angriff, Streit', av. -@r@ti- `Energie' (vgl. abg. ratü);
ai. a:rta- `betroffen, versehrt, bedra"ngt, leidend', a:rti- f. `Unheil, Leiden' (*a:-r&ta-, -r&ti-);
ai. a/rn.a- `wallend, wogend, flutend', m. `Woge, Flut', a/rn.as- n. `wallende Flut' (formell = gr. n. ; vgl. S. 328 ahd. runs), arn.ava/- `wallend, wogend'; m. `Flut, wogende See' (u_o-Weiterbildung zu a/rn.a-? oder in alter formantischer Beziehung zu r&n.o/ti? Letzteres ist sicher fu"r:) av. ar@nu- m. `Kampf, Wettkampf' (: ahd. ernust S. 331);
von der themat. Wurzelf. (e)re- ai. ra/n.a- m. n. `Kampf' (versch. von ran.a- m. `Lust') = av. r@:na- n. `Treffen, Kampf, Streit'; av. ra:na-, ra,na- m. `Streiter, Ka"mpfer';
arm. y-ar`nem `erhebe mich, stehe auf'; nach Pisani Armen. 4 dazu ore-ar `Leute' (s. unten lat. orior); mit -dh- (vgl. S. 328 ,
,
-
): y-ordor `pronto', yordorem `ermuntere, wecke, reize'; arm `Wurzel' (:
); ordi, Gen. ordvoy `Sohn' (*ordhii_o);
gr. :
`errege, bewege' (: ai. r&n.o:/ti; vgl. Schwyzer Gr. Gr. I 696
; das î nach
?), Aor.
,
,
, Med.
,
`erhob sich', Fut.
, them. Aor.
, Partiz.
, Perf.
`bin erregt'; mit
- als Iterativvokalismus
-
, -
`aufbrechen', mit er- noch
Hes. ,
Hes. ,
(die dann durch
,
verdrangten Formen); ein Pra"s. *
(wie
) folgt aus dem kret.
`
(Schwyzer Gr. Gr. I 695); -
in
`neugeboren',
`himmlisch', usw. ;
-,
-
,
:-
; hom.
`gu"nstiger Fahrwind' (*
, `das Schiff treibend'),
m. `Antrieb';
mit gh-Erweiterung `komme' (nur Pra"s. ),
`tanze' (Schwyzer Gr. Gr. I 702); s. unten air. regaid;
`Schos|, Stengel', u"ber
`Zweig',
,
ds. , s. Schwyzer Gr. Gr. I 3132;
er- in (
, Schwyzer Gl. 5, 193) `Scho"s|ling, Zweig' (`*Emporgeschossenes', wie norw. runne, rune `Zweig': formal = ai. a/rn.as- n. );
.
Hes. ,
,
`errege, beunruhige, reize' (
`rege auf, muntere auf, reize');
Von einem es-St. *eros `Erhebung' aus: ai. r&s.va/- `hoch', gr. n. `Berg' (der Vokalismus nach
:
, z. T. vielleicht auch nach
abgea"ndert); u"ber
=
s. bes. Schulze Qu. ep. 407 ff. ; ist dor.
und att.
mit
aus *o>msos zu vergleichen und auf (nach einem Adj. *ors-os oder *ors-u_os : ai. r&s^va- umgebildetes) *
zuru"ckzufu"hren?; gr.
`Hintertu"re' (wohl als erho"hter Notausgang??), bei Hes.
;
u"ber gr. `Hinterer' s. unter ers-;
phryg. `Kinder' (Jokl Eberts Reallex. 10, 151a);
alb. jerm `rasend, wahnwitzig' (*er-mo-); u"ber pe'rrua `Flus|bett' s. unten;
lat. orior, -i:ri:, ortus sum `sich erheben, aufsteigen, entstehen, entspringen, geboren werden' (ortus = ai. r&ta/-; das o von orior entweder aus ortus oder aus dem Àor. -St. , EM2 713), ortus, -u:s `Aufgang', ori:go `Ursprung' (kann wie orior auf der i-Basis beruhen), umbr. ortom `ortum', urtas `ortae, surgentes', urtes `surgentibus';
air. Imper. eirg `geh!' (*ergh-e), Fut. regaid (*riga:ti, idg. *r&gh-); s. oben gr. ; kelt. or- in mcymr. cyf-or m. `Truppe', dy-gyf-or `Erhebung', ad-orth `Erregung, Hilfe'(*ati-or-to-), usw. (Loth RC 40, 355); vgl. auch Ifor Williams RC 43, 271 (u"ber mir. or f. `Ufer' s. Pedersen KG. I 206 f. );
germ. *ermana-, *irmino `gros|' (: , ksl. rame^nú, s. Bru"ckner KZ. 45, 107) in ahd. irmin-deot usw. (s. oben S. 58); aisl. ern (*arnia-) `tu"chtig, energisch', got. arniba adv. `sicher' (aber aisl. a:rna, -aa `gehen, fahren, rennen' sekunda"r aus :rna = got. airino:n), ahd. ernust `Kampf, Ernst', ags. eornost `Ernst, Eifer' (: av. ar@nu- `Kampf'); mit Bedeutung a"hnlich gr.
Hes. , vielleicht urnord. erilar, aisl. jarl, ags. eorl, as. erl `Mann' (s. unter er- `Adler') ; aisl. iara `Streit' (*era);
got. rinnan, rann `rennen, laufen' (*re-nu_-o:), urrinnan `aufgehen, von der Sonne', aisl. rinna `flies|en, rennen', ahd. as. rinnan `flies|en, schwimmen, laufen', ags. rinnan und iernan, arn ds. ; Kaus. got. urrannjan `aufgehen lassen', aisl. renna `laufen machen', as. rennian ds. , ahd. mhd. rennen, rante `rennen' (ein nach rinnan mit nn ausgestattetes *ronei_o: = slav. roniti unten S. 329);
schwundstufig got. runs m. (i-St. ), ags. ryne m. `Lauf, Flus|', aisl. run n. `Flu"s|chen', got. garunjo: `U'berschwemmung', ahd. runs, runsa `Lauf des Wassers, Flus|', runst f. `das Rinnen, Flies|en, Flus|bett'; got. garuns (St. garunsi-) f. `Stras|e, Markt' (eig. `Ort, wo das Volk zusammenla"uft'; germ. runs-: ai. a/rn.as-). In der Anwendung auf das Hochkommen, Wachstum der Pflanzen (vgl. ,
) aisl. rinna `emporschies|en, wachsen', norw. runne, rune `Zweig' und schwed. dial. rana `in die Ho"he schies|en', norw. rane `Stange', mhd. ran (a:) `schlank, schma"chtig', ahd. rono `Baumstamm, Klotz, Span'; `Erhebung' u"berhaupt in norw. dial. rane `Spitze, hervorragender Felsen, Bergru"cken', aisl. rani `Schnauze, Ru"ssel';
air. rind (*rendi-) `Spitze'; zur d(h)-Erweiterung s. unten;
Diese Wurzelform *re-n- (vielleicht aus einem Pra"s. *re-neu-mi, *re-nu_-o erwachsen) sucht man auch in alb. pe'rrua `Flus|bett, Bachbett' (pe'r-re:n-, Dehnstufe), prrua `Quelle' (*pre'r-rua `Ausflus|') und in abg. izroniti (bsl. *ranei_o:) `effundere', russ. roni/tü `fallen machen oder -lassen', serb. ro\niti `Tra"nen vergies|en, schmelzen, harnen', got. -rannjan; vgl. Trautmann 236 f. ;
d(h)-Erweiterung im lit. Partiz. nusirendant, nusirendusi von der untergehenden Sonne, rinda\ `Rinne' (sto/go r. `Dachrinne'), `Krippe', lett. randa `Vertiefung, wo das Wasser abla"uft';
abg. ratü, russ. ratü, skr. rat `Streit' (*or(@)ti-), abg. retü ds. `aemulatio', russ. retü `Zank, Hader', abg. retiti `contendere', russ. retovatüs/a `sich a"rgern', reti/vyj `eifrig, hitzig, heftig, feurig' (auf thematisches (e)re- oder *er-ti- zuru"ckgefu"hrt, was durch russ. dial. jereti/tüs/a `sich a"rgern, zanken' gestu"tzt wird); u"ber ksl. rame^nú s. oben S. 58 u. 328.
Aus dem Hitt. hierher (Pedersen Hitt. 5 f. , 45, 91 f. , 122) ar- in
1. a-ra-a-i (ara:i) `erhebt sich', daneben a-ra-iz-zi ds. , Pra"t. 3. Pl. [a]-ra-a-ir;
2. a-ri `kommt' (altes Perf. ), Pra"t. a-ar-ta (arta) oder ir-ta;
3. Med. Pra"s. ar-ta-ri `stellt sich, steht' (vgl. gr. : lat. orior), 3. Sg. Pra"t. a-ar-as^ (ars) `kam an';
4. Iterativ a-ar-as^-ki-it (arskit) `gelangte wiederholt' (vgl. oben ai. r&ccha/ti);
5. Kausativ (vgl. oben S. 61) ar-nu-uz-zi (arnuzi) `bringt wohin, setzt in Bewegung' (r&-nu-; vgl. oben ai. r&n.o:ti); Imper. 2. Sg. ar-nu-ut (arnut) = gr. -
, Verbaln. a-ar-nu-mar (arnumar);
inwieweit toch. A ar-, Â er- `hervorbringen, verursachen', mit sk-Kaus. ars-, ers- ds. , nach Meillet (MSL. 19, 159) hierher geho"ren, ist unsicher; sicher fern bleiben AB ar-, a:r- `aufho"ren', mit sk-Kaus. ars-, a:rs- `verlassen' (ungenau Van Windekens Lexique 6, 22).
b. Erweiterung er-ed- (d-Pra"sens?): s. ered- `zerflies|en', ai. a/rdati, r&da/ti `flies|t usw. ', auch `beunruhigt'; mit dem Kaus. arda/yati `macht flies|en; bedra"ngt, qua"lt, to"tet' wa"re aisl. erta (*artjan) `aufstacheln, anreizen, necken' gleichsetzbar, doch ist Verknu"pfung mit *ardi- `Spitze, Stachel' (oben S. 63) mindestens gleichwertig; eine zweisilbige Form in
Hes. ,
`Erregung';
weiter hierher oder zu er-5 ai. ra/dati `kratzt, ritzt, gra"bt, hackt', vi/-radati `zertrennt, ero"ffnet';
vielleicht auch apr. redo `Furche' (Persson Beitr. 667).
c. Erweiterung er-edh-: s. oben S. 327 usw. u. unten S. 339.
d. Basis erei-; und rei@- : ri:-; roi_o-s, ri:-ti- `Flies|en'.
Ai. i/rya- s. oben S. 327;
ai. rin.a:/ti, ri/n.vati (a/rin.van) `la"s|t flies|en, entlaufen, entla"s|t', ri:yate: `gera"t ins Flies|en, lo"st sich auf', ri:n.a- `in Flus| geraten, flies|end', ri:ti/- `Strom, Lauf, Strich; Lauf der Dinge, Art, Weise' (letztere Bed. auch in mir. ri:an `way, manner'), rit- `entrinnend', raya- m. `Stro"mung, Strom, Lauf, Eile, Heftigkeit', re:tas- n. `Gus|, Strom, Same', re:n.u/- m. `Staub' (: aruss. re^nü `Sandbank'); zum u-Suffix vgl. unten lat. ri:vus;
arm. ari `stehe auf!' (Persson Beitr. 769) Zu y-ar`nem, S. 327;
gr. lesb. :
, (*
:-
_
) `setze in Bewegung, errege, reize zum Zorn';
, -
`Streit' (vielleicht im i zu unserer Wurzelform, falls nicht besser nach Schwyzer Gl. 12, 17 zu
`stu"tze, stemme, stos|e, dra"nge'); ark.
`zu"rnen' aus
:
eig. `die den Mo"rder verfolgende, zu"rnende Seele des Ermordeten' (??);
alb. geg. ri^te' `feucht, nas|', eig. `*flies|end' (*rine'te' : ai. rin.a:/ti, slav. rino,ti);
lat. orior, ori:go s. oben; ri:vus (*rei-u_o-s) `Bach'; in dem abg. rüvünú `Nebenbuhler' entsprechender Bedeutungswendung ri:vi:nus und ri:va:lis `Nebenbuhler in der Liebe' (letztere Form Umbildung nach aequalis, so:da:lis), eigentlich `Bachnachbar';
wahrscheinlich hierher irri:ta:re `erregen, aufbringen, erbittern', prori:ta:re `hervorreizen, durch Reiz hervorbringen, anreizen, anlocken', (wohl Intensiva zu einem *ir-ri:-re);
ir. ri:an `Meer' und (vgl. ai. ri:ti/-) `Art, Weise', gall. Re:nos (*reinos) `Rhein' (ob auch nach Stokes KZ. 37, 260 ir. riasc `a marsh', ri:m `schlechtes Wetter'??), cymr. rhidio `coire' (: ags. ri:, ai. ri:ti/-h.), air. riathor, cymr. rhaiadr, acymr. reatir `Wasserfall' (*rii_a-tro-);
ags. ri: m. f. , ri:e f. `Strom, Bach', as. ri:th m. `torrens', mnd. ri:de f. `Bach, Wasserlauf', nhd. -reid(e) in Ortsnamen; Dimin. (*ri:ulo:n) ndd. rille `Furche nach Regenwasser, Rinne'; weiters ags. a:-r:man `erheben, sich erheben', mengl. ro:,men, engl. roam `umherstreifen', aisl. reimur `Umherstreifen', reimir `Schlange', ar er reimt `da ist es nicht geheuer, spukt', reima `infestare' (Bed. wie abg. rijati `stos|en'). U'ber rinnan s. oben.
Mit germ. s-Erweiterung: got. urreisan `aufstehen', aisl. ri:sa, ags. as. ri:san `sich erheben', ahd. ri:san, mhd. ri:sen `steigen, fallen'; ahd. reisa `Aufbruch, Zug, Kriegszug, Reise', got. urraisjan `aufstehen machen, aufrichten, erwecken', aisl. reisa ds. , ags. r:ran `erheben, aufrichten, errichten', ahd. re:ren `fallen machen, herablaufen machen, vergies|en'; ndd. re:ren `fallen', mhd. riselen `tropfen, regnen', nhd. rieseln, mhd. risel m. `Regen', aisl. blo:-risa, mhd. bluotvise `blutbespritzt', afries. blo:drisne `blutende Wunde'; aus `fallen' wird `gefallen' in ags. (ge)ri:san `ziemen', ahd. gari:san `zukommen, geziemen' (vgl. die s-Erw. abg. ristati), mhd. risch `hurtig, schnell' (vgl. abg. riskanije);
lit. ry/-tas `Morgen' (`*Sonnenaufgang', vgl. got. urreisan), lett. rietu, -e:ju, -e:t `hervorbrechen, aufgehen (z. B. vom Tag), hervorstro"men', riete `Milch in der Mutterbrust' (vgl. formal ai. re:ta-);
slav. *rai_a- m. `Stro"mung' (: oben ai. raya-h. m. `Strom, Lauf') in abg. izrojü `Samenergus|', súrojü `Zusammenflus|', naroj `Andrang', roj `Bienenschwarm' (*roi_o-s); dazu re^ka (*roi-ka:) `Flus|'; slav. *re:i_o: `stos|e' in aksl. re^jo,, re^jati `flies|en' (nslav. ) und `stos|en, dra"ngen' (wie :
`bewege'); dazu ablautendes aksl. vyrino,ti `
', rino,tise, `ruere'; aruss. re^nü `Sandbank', klr. rin` `Sand, Flus|gero"ll' (vgl. ai. re:n.u/-); in anderer Bed. (s. oben zu lat. ri:vi:nus) abg. rüvünú `Nebenbuhler' rüvenije `
,
', c^ech. r^evniti `nacheifern', poln. rzewnic/ `bewegt machen'.
Mit s-Erw. bsl. *reisti_o: in abg. ris^to,, ristati `laufen', riskanije `cursus', lit. rai~stas (`Laufzeit' =) `Brunstzeit', lett. riests ds. , lit. ri\stas `schnell', ris^c^ia\ Instr. Sg. `im Galopp'.
e. Basis ereu-; er-nu- `Wettkampf', or-u_o- `eilig'.
Ai. r&n.o:/ti (Perf. a:ra aber idg. *o:ra), arn.ava/-; av. ar@nu- s. oben S. 327;
ai. a/rvan-, a/rvant- `eilend, Renner', av. aurva-, aurvant- `schnell, tapfer'; vielleicht av. auruna- `wild, grausam, von Tieren'; sehr unsicher ai. ru:-ra/- `hitzig, vom Fieber';
gr. :-
,
s. oben; altes Kausativ
`stu"rze mich, stu"rme los',
`springe auf' (wohl als *
[
]
zur s-Erw. , s. unten); vgl. Schwyzer Gr. Gr. I 683;
lat. ruo:, -ere `rennen, eilen, einherstu"rmen';
mir. ru:athar (*reu-tro-) `Ansturm', cymr. rhuthr ds. , air. ru:(a)e `Held' (*reu-i_o-); hierher die gall. -brit. FlN *Arva:, engl. Arrow, frz. Erve, Auve (*r&u_a:); messap. FlN Arvo:;
as. aru, ags. earu `hurtig, bereit, flink', aisl. o,rr `rasch, freigebig, (*arwa- = av. aurva-; hierher als urspru"ngl. `freigebig' vielleicht auch got. arwjo: `unentgeltlich, umsonst', ags. earwunga, ahd. ar(a)wu:n `gratis, frustra', arod `kraftvoll, flink'; ahd. ernust s. S. 328.
ags. re:ow `aufgeregt, stu"rmisch, wild, rauh', got. unmana-riggws `wild, grausam'.
Erweiterung reu-s-:
Ai. ro/s.ati, rus.a/ti `ist unwirsch', rus.ita/-, rus.t.a/- `ergrimmt';
schwed. ru:sa `daherstu"rmen, eilen', mnd. ru:sen `rasen, toben, la"rmen', ru:sch `Rausch', aisl. rosi `Sturmbo"', raust `Stimme', aschwed. ruska `hervorstu"rmen, eilen';
[aber got. raus n. , mit gramm. Wechsel aisl. reyrr m. , ahd. ro:r `Schilfrohr', ro:rea `Ro"hre'(*rauzio:n), mit Stammbetonung (wie got. ) schwed. rysja, ahd. ru:ssa, ru:sa, riusa f. `Reuse', weitergebildet mit k-Suffix ags. rysc f. , mhd. rusch(e) f. `Binse', bleiben wohl fern];
lit. ruos^u\s `gescha"ftig, ta"tig', lett. ruos^s ds. , lit. ruos^iu\, ruos^iau~, ruo~s^ti `besorgen', reflex. `sich bemu"hen';
slav. *ruchú in russ. ruch `Unruhe, Bewegung', ru/chnutü `fallen, stu"rzen', poln. c^ech. ruch `Bewegung', ablaut. c^åch. rychl/y/ `baldig, geschwind', dazu Kausat. slav. *rus^iti `umstu"rzen' in aksl. razdrus^iti `zersto"ren', russ. ru/s^itú ds. , usw.
References: WP. I 136 ff. , Schwyzer Gr. Gr. I 516 b, 694, 702, 719, 740, 749, Trautmann 240 f. , 242, 243, 246, WH. I 64 f. , 416 f. , 719, II 222 f. Page(s): 326 - 332
|
Help | ||||||
|
|||||||