Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 61

Root / lemma: albho-

English meaning: white

German meaning: `weis|'

Material: Gr. `weis|er Ausschlag', Hes. (auch Hes. , s. unten), FlN ;

    lat. albus `weis|', umbr. alfu `alba', osk. Alafaternum `Alfaternorum', pra"lig. Alafis `Albius' (und viele andere Namen z. T. etruskischer Pra"gung sowohl auf Grund der osk. -umbr. Lantgebung alf-, als der lat. alb-, s. Schulze Lat. Eig. 119 f. ; etr. Aussprache von lat. albus mus| auch das von Paul. Diac. 4 L. als sabinisch bezeichnete alpum sein); dazu albula, alburnus `Weis|fisch', albarus `Weis|pappel', albu:cus `Asphodillpflanze' usw. ;

    cymr. elfydd m. `Erde, Welt' aus *albi/i_o- (vgl. aksl. sve^tú `Licht, Welt');

    ahd. albiz, elbiz, ags. aelbitu, ielfetu, anord. elptr, o,lpt f. (germ. *al-it-, -ut-) `Schwan', (Formans -d- in Tierbezeichnungen: s. Brugmann Grdr. II2 1, 467, Charpentier KZ. 40, 433 f. , Specht Dekl. 229; ebenso:) aksl. lebedü, russ. lebedü lebjadü, im Ablaut zu poln. l/abe,dz/, serb. labud, c^ech. labud' `Schwan' (ursl. *olb-edü, -e,dü, -o,dü, vgl. zu letzterer Suffixform lit. bal-an~dis `Òaubå', eigentlich `die weis|e'; s. Meillet Et. 322, MSL. 14, 377, Schulze SBprAk. 1910, 800 = Kl. Schr. 122 f. ; nach der Farbe benannt russ. lebeda/, poln. lebioda, l/oboda `Melde', Lide/n Stud. 97); ndl. alft, elft `Weis|fisch' (formal = ahd. usw. albiz `Schwan'; Lehnworte aus lat. albula sind dagegen trotz Falk-Torp 189 f. mhd. albel `Weis|fisch', nhd. Albe, nd. alf, albe `Weis|fisch'), vgl. lat. alburnus ds. ;

    nhd mdartl. Alben `kalkhaltiger Sand unter der Fruchterde', schwed. mdartl. alf ds. ;

    wahrscheinlich auch anord. alfr, ags. lf, engl. elf (woraus nhd. Elf m. , Elfe f. entlehnt), mnd. alf `Àlp, Mare, bo"ser Geist', mhd. nhd. Alp, Pl. die Alben (urspru"ngl. wohl `weis|liche Nebelgestalten'), sowie ahd. alba `Insektenlarve, locusta quae nondum volavit', ndl. elften f. Pl. `Engerlinge', norw. alma ds. (m aus dem Gen. Pl. *albna, woraus *almna). S. zu diesen germ. Worten bes. Falk-Torp unter aame (4, 1428), al (19, 1431), alv (22, 1431), elv I (188 f. , 1454), emd (189, 1454); als `Weis|wasser' auch der Name der Elbe (lat. Albis, Albia, aus germ. *Ali:, Gen. Alio:z =), anord. elfr `Flus|' und Flus|name (dazu wohl auch mnd. elve `Flus|bett'), vgl. die gall. FlN Albis, Alba: (heute Aube; Gegensatz Dubis, Duba:, d. i. `Schwarzwasser'), lat. Albula, gr. (s. bes. Schulze SBprAk. 1910, 797 = Kl. Schr. 120).

    Fraglich ist dagegen, ob oder in welchem Umfange Namen wie gall. -lat. Albio:n, mir. Albbu, Gen. Albban (St. *Alb-i_en-) `Britannien' (zu cymr. elfydd? oder von den weis|en Kreidefelsen?), lat. Alpe:s, (alti montes?) und die auf ital. , ligur. und kelt. Gebiete ha"ufigen Ortsnamen wie Alba, Albium u. dgl. auf den Begriff `weis|' zuru"ckgehen oder aber nichtidg. Herkunft sind (Bertoldi BSL. 32, 148, ZrP. 56, 179 f. ).

    Arm. al/auni `Taube', kaum fu"r *alabh-n- (Bugge KZ. 32, 1, Pedersen KZ. 38, 313), s. unten. U'ber die Zugeho"rigkeit von *albhi- `Gerste' s. d.

    Hett. al-pa-a/s^ (alpas) `Wolke' geho"rt vielleicht trotz Couvreur (H_ 106, 149) hierher.

    Zum Ablaut: neben *albho-s scheint eine zweisilbige Wzf. vorzuliegen in gr. (auch ?) und arm. al/auni, und dazu stimmte die slav. Intonation (serb. labu:d), s. Osthoff IF. 8, 64 f. , Pedersen aaO. Da ferner -bho- ein in Farbenbezeichnungen ha"ufiges Suffix ist (z. B. lat. galbus lit. rai~bas `bunt' neben rai~nas; Brugmann Grdr. II2 1, 388 f), ist *albhos auf die einsilbige Wz. *al- beziehbar und du"rfte andrerseits nach Brugmann aaO. zu lit. al~vas `Zinn' (`weis|es Metall'), apr. alwis `Blei', russ. o/lovo `Zinn' (aus idg. *al@u_o-? Die bait. Entsprechungen sind nach Niedermann aus dem Slav. entlehnt) in einem a"hnlichen Verha"ltnis stehen, wie gr. - zu lat. curv-us, ai. pala:-la-h. (: pala:v-ah.) zu apr. pelwo, also auf eine Wzf. *alo:[u]-: *al@u-: *alu- (in arm. al/awni und den slav. Worten) zuru"ckgehen; gr. reicht bei den Umbildungen, denen Tier- und Pflanzennamen u"berall ausgesetzt sind, nicht aus, um daneben noch ein *ale-bh- zu sichern;

    hierher als `die gla"nzende' gall. alausa `Maifisch, Alse' (frz. alose, span. alosa), vgl. auch die gall. GN Alaunos, Alounae, brit. FlN Alaunos (nengl. Aln), cymr. PN Alun sowie arm. al/auni `Taube' aus *al@u-n-.

    Eine Stammform ali- `weis|' ist nicht nachweisbar, trotz Specht Dekl. 114, da hett. ali- `weis|' sehr unsicher scheint (Couvreur H_ 149 f. , Friedrich IF. 58, 94) und gr. , , i anders zu erkla"ren sind.

    Hierher aber wohl (als `hellgelbe Pflanze') hisp. -lat. ala `inula, Alant' (Isid. ), span. -portug. ala ds. , dazu mit -nt-Suffix ahd. alant ds. , damit etymologisch identisch der Fischname ahd. alunt (ju"nger alant), as. alund `Weis|fisch, Alant' = (mit gramm. Wechsel) aisl. -o,lunn `ein Fisch', idg. Grundform *al-n&t-/*al-ont-. Die urspru"ngliche Bedeutung von al- ist wohl `weis|, gla"nzend', daher dann auch `hellgelb' usw.

    Eine genaue Trennung der Bedeutungen von al- und el- ist nicht immer mo"glich, weshalb Specht (Idg. Dekl. 59, 160) beide Sta"mme fu"r urspru"nglich identisch erkla"rt, also al- als el- auf el- zuru"ckfu"hrt, womit år ferner (aaO. 114) die Farbwurzel ar- (s. unten areg^-), er- identifiziert.

References: WP. I 92 ff. , WH. I 26 f.

Page(s): 30 - 31



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
5141 5601
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov