Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 649

Root / lemma: ghend- und ghed-

English meaning: to grab, grip

German meaning: `fassen, anfassen, ergreifen', z. T. auch `geistig erfassen'

Comments: Zum Nebeneinander der unnasalierten und der nasalierten Wurzelf. s. Brugmann II2 3, 293f. , IF. 32, 321

Material: Gr. (*ghend-) `fasse', Aor. (*ghn&d-), Fut. (*ghend-s-), Perf. mit Pra"s. -Bed. ;

    alb. gje'ndem `werde gefunden', gje'nj, gjenj, geg. gje'j `finde' (G. Meyer BB. 8, 187, Alb. Wb. 140, Alb. St. III 10; gjet `finden, wiedererlangen', s. Schmidt KZ. 57, 20ff. );

    lat. praehendo:, -ere, -i:, -sum `fassen, anfassen, ergreifen', praeda `Beute'. Ablat. alt praidad (*prai-heda:); hedera `Efeu' (`klammernd'; aus *ghedes-a:);

    air. ro-geinn `findet Platz in' (*ghn&d-ne-t), cymr. 1. Sg. gannaf, Verbaln. genni (aus *gannim, idg. *ghn&d-n-) `enthalten sein, Platz haben'; dazu mir. geind f. (air. *gend) `Keil', bret. genn m. ds. , mcorn. Pl. genow, corn. gedn, ncymr. gaing ds. (mit sekunda"rem -ng);

    got. bi-gitan `finden', aisl. geta `erreichen; hervorbringen, vermuten', ags. be-gietan `erhalten, erzeugen', for-gietan `vergessen' (engl. get, beget, forget skand. Lw. ), ahd. pi-gezzan `erlangen', fir-gezzan `vergessen' (dazu als Faktitiv mhd. ergetzen `vergessen machen, entscha"digen'), nhd. ergo"tzen, as. bi-getan `ergreifen', far-getan `vergessen'; mnd. gissen, schwed. norw. gissa `raten, vermuten' (engl. guess ndd. oder nord. Lw. );

    vielleicht hierher (als mit cymr. genni hildungsverwandtes *ghend-no:): got. du-ginnan, ags. on-, bi-ginnan, as. ahd. biginnan `in-cipere, beginnen' (andere Deutungsversuche s. bei Feist3 s. v. ; davon beachtenswert der von Wiedemann BB. 27, 193 als *g^hen-u_o: zu alb. ze:', geg. za^ `beru"hre, fange, fange an, empfange [vom Weibe], miete' aus uralb. *zeno:);

    vielleicht auch aksl. gadati `vermuten, meinen' (`geistig erfassen'), russ. gada/tü `erraten, ersinnen', c^ech. hadati `raten, meinen', usw.

References: WP. I 589 f. , WH. I 638, Thurneysen Gr. 353, Berneker 288 f.

Page(s): 437 - 438



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
32665 106772
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov