lit. jaunu\, joviau~, jau~ti `heis|es Wasser daru"ber gies|en', lett. ja\ut `Teig einru"hren, mischen', javs `Gemengsel von Viehfutter', lit. jo~valas `Schweinefutter, Treber';
gr. ,
`a"gyptisches Gerstenbier'??;
alb. -tosk. gja"r `Suppe' (*i_o:-no-), geg. gjane' `Schmutz, Teich, Schwemme';
ablauteud gallorom. iutta aus gall. *i_u-ta:, mlat. iotta `Bru"he', mcymr. iwt, ncymr. uwd, iwd m. , acorn. abret. iot, nbret. ioud, iod `Brei'; air. i/th `Brei, Bru"he' hat das i: wohl von i/th `Fett' bezogen (Thurneysen Gr. 39).
s-St. i_o:>(u)s-, i_u:s- `Bru"he':
ai. yu:s. (nur Nom. ), yu:s.a/-, ķus.a- m. n. `Bru"he', lat. iu:s, iu:ris `Bru"he, Suppe', lit. ju/s^e` (*i_u:sii_a:) `schlechte Suppe aus Sauerteig mit Wasser durchgeru"hrt', apr. juse `Fleischbru"he', aksl. jucha (*i_ousa:) `Bru"he, Suppe' (nhd. Jauche aus dem Westslav. ); dazu die to-Ableitung nschwed. o:st (*i_u:sto), anord. ostr (sekunda"res o:) `Ka"se' und finn. -urnord. juusto, nschwed. dial. u:st ds. ;
vielleicht dazu gr. :
` Sauerteig' (*i_u:sma: oder i_u:ma:) und
`Bru"he, Suppe'(*i_o:[u]smos oder *i_o:[u]mos).
|
Help | ||||||
|
|||||||