Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 839

Root / lemma: kap-

English meaning: to grab

German meaning: `fassen'

Comments: (Varianten s. am Schlusse); vielfach in Worten fu"r Gefa"s|e

Derivatives: kap-no-s `Hafen'; kap-to-s `gefangen'.

Material: Ai. kapat.i: `zwei Handvoll' (t. mind. fu"r t), apers. ` '; mit idg. e npers. c^aspi:dan, c^apsi:dan, cafsi:dan `greifen, packen';

    gr. `ein Hohlmas|', `Krippe', : ds. , thess. `der Wagenkasten', `schnappe, schlucke', `Griff';

    alb. kap `ergreife, fasse', kapase' `O'lgefa"s|', kam `habeo' (*kapmi oder *kab(h)mi- zur Wurzelf. *kabh- zu nhd. haben);

    lat. capio:, -ere, ce:pi:, captus `nehmen', au-ceps, -cupa:re `Vogelfanger, Vo"gel fangen', parti-ceps `teilnehmend', capa:x `fassungsfa"hig, tauglich', cape:do, -inis `einfaches to"nernes Gefa"s| im Opfergebrauch; Trinkgefa"s|', capulus `Bahre, spa"ter Sarg' und `Griff, Handhabe', capula `Scho"pfgefa"s|' (capula:re `von einem Gefa"s| ins andere scho"pfen'), caputrum `Schlinge zum Fassen eines Gegenstandes; bes. Halfter' (aber capis, -idis `Henkelschale', umbr. kapir^e `capide', osk. `ollarium' vielleicht aus gr. mit s-Abfall in allen drei ital. Sprachen; sicher ist capisterium Lw. aus ); capsa `Beha"ltnis, Kapsel, Kasten', capsus `der Wagenkasten; Ka"fig fu"r wilde Tiere' (daraus gr. , );

    lat. captus, -a = air. cacht `Dienerin, Sklavin', cymr. caeth `Sklave', acorn. caid `captivus', nbret. keaz `unglu"cklich, arm', gall. Moeni-captus `Sklave des Mains', mir. cachtaim `nehme gefangen' = lat. capta:re `zu ergreifen suchen' (zufa"llig auch = asa"chs. hafto:n `haften'); ir. cu/an (*kapno-) `(See-)Hafen';

    got. -hafts (= lat. captus, ir. cacht) `behaftet mit', anord. haptr `captus', hapt n. `Fessel', ags. hft m. `Gefangener, Sklave, Band, Fessel', n. `Heft, Griff', as. haft `vinctus', ahd. haft `gebunden, gefangen, behaftet mit', m. n. `Haft, Fessel', wovon anord. hefti n. `Heft, Handhabe', ahd. hefti n. `Heft, Griff' und got. haftjan `befestigen', anord. hefta `binden, hindern', ags. hftan, as. heftan, ahd. heften `binden, verhaften'; nhd. haschen (*hafsko:n) = schwed. dial. haska `nachlaufen, um einzuholen';

    got. hafjan (= lat. capio:) `heben', anord. hefja (hafa), as. hebbian, ags. hebban, ahd. heffen, heven, mhd. nhd. heben (schweiz. nur `halten'); dazu (vgl. zur Form lat. habe:re) got. haban, -aida `halten, haben', anord. hafa (hafa), as. hebbian, ags. habban, ahd. habe:n `haben';

    anord. -haf n. `Hebung', ags. hf n. , mnd. haf `Meer' (ndd. Haff), mhd. hap, -bes `جممك, Hafen'; anord. ho,fn f. `Hafen (portus)', ags. hfen(e) f. , mnd. havene, mhd. habene f. ds. (nhd. Hafen aus dem Ndd. ; vgl. ir. cuan); ahd. havan m. `Topf, Ku"chengeschirr', nhd. Hafen; anord. ho,fugr, ags. hefig, as. heig, ahd. hebi:c, -g `schwer' (eigentlich `etwas enthaltend'); ags. hefe, hfe m. , ahd. heve, hepfo, nhd. Hefe (`was den Teig hebt'); isl. norw. dial. havald n. `Band', ags. hefeld, mnd. hevelte (*hafala-; ahd. haba, nhd. Handhabe;

    anord. ha:fr m. `Fischhamen, Reuse' (e: wie in lat. ce:pi:);

    anord. ho:f n. `das rechte Mas| oder Verha"ltnis', h:fa `zielen, passen, sich schicken', got. gaho:bains `Enthaltsamkeit', ags. beho:fian `bedu"rfen', ahd. bihuobida `praesumtio', mhd. behuof m. `Gescha"ft, Zweck, Vorteil', nhd. Behuf;

    [anord. haukr (*ho,ukr), ags. heafoc `Habicht' (daraus mcymr. hebawc, und aus diesem air. sebocc `Falke'), as. hauk- in EN, ahd. habuh `Habicht' aus germ. *hauka- (finn. Lw. havukka), sind wohl besser mit russ. (usw. ) ko/bec, poln. kobuz `Namen von Falkenarten' zu vergleichen;]

    mit der Bed. von gr. und germ. pp als intens. Kons. -Gemination (auf Grund der Wurzelf. auf p oder bh oder b) nhd. (eigentlich ndd. ) happen, hapsen `verschlingen'. holl. happen `schnappen' u. dgl. ;

    lit. ku/opa 1. `Schar, Abteilung', 2. `Lo"segeld fu"r gepfa"ndetes Vieh' (= gr. ); lett. ka\mpju, ka\mpt `ergreifen, fassen';

    u"ber den Troernamen , lat. capys, capus `Falke' (illyr. ?) s. Bonfante REtIE 2, 113.

    Der Vokalismus ist fast durchaus a, auch in ai. kapat.i: (das als isoliertes Wort nicht wohl a als Entgleisung fu"r i = @ haben kann); daneben vereinzeltes e: (ce:pi, ha:fr) und o: (n, lit. ku/opa, vermutlich auch germ. ho:f-), die kaum als Normalstufen (e:: o:: @) einzureihen sind (Konstatierung bei Reichelt KZ. 46, 339). Dasselbe Vokalverha"ltnis zwischen osk. hafiest : hipid, lit. gabe/nti : Pra"t. atge`/bau, got. gabei : anord. g:fr; hinsichtlich des Konsonantismus zeigt sich im Wurzelanl. und -auslaut Schwanken zwischen Tenuis, Media, Media asp. , was aus Nachahmung des Schnapplautes (kap, ghap, ghabh usw. ) und Nachahmung des raschen Zugreifens durch diesen Laut (`schnapp') zu erkla"ren ist. Daru"ber ausfu"hrlich Collitz Pra"t. 85 ff. , K. H. Meyer IF. 35, 224-237; s. auch oben S. 407ff. ; anders EM3 173.

References: WP. I 342 ff. , WH. I 159 f. , 169.

Page(s): 527 - 528



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
4773 5335
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov