Change viewing parameters
Select another database


Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch [Pokorny] :

New query
Record number: 896

Root / lemma: kem-1

English meaning: to press, squeeze

German meaning: `zusammendru"cken, -pressen, hindern'

Derivatives: komo- `Eingeengtes'

Material: Arm. k`amel `to press, squeeze, wring; to filter, make flow';

    anord. hemja (hamda) `zu"geln, hemen', hemill `Beinfessel', hamla f. `Ruderband', mhd. hemmen und hamen `aufhalten, hindern, hemmen', sal-fra"nk. chamian `klemmen, dru"cken', afries. hemma `hindern', nhd. dial. ham, hamen `Kummet' (vgl. das vielleicht aus einem got. *hamands `hemmend' entlehnte slav. *chomo,tú, russ. usw. chomu/tú `Kummet'); mnd. ham, ags. hamm `eingefriedigtes Stu"ck Land', ndd. hamme `umza"untes Feld', ags. engl. hem(m) `Rand, Saum', engl. to hem (in) `einfassen, umgeben';

    anord. hafna `aufgeben, ablassen von' (`*gehemmt sein'), faktitiv hefna `ra"chen'; mit Labial mengl. hamperen, engl. to hamper `hindern, bela"stigen' (: apr. ku:mpinna `hindert', kumpint `verru"cken');

    bsl. *kama- m. `Klumpen' in lett. kams m. `Klumpen', dazu lit. kamu/oti `zusamenpressen, stopfen', ka~manos `lederner Zaum', ke~muras `Traube', kami/enas m. `Stamm', lett. kamuot `qua"len, plagen', lit. kamuoly~s, lett. kamuolis `Kna"uel'; ablaut. lett. ce,mu(o)rs m. `Traube', erweitert lit. kems^u\, kim~s^ti `stopfen', lett. k/emsu, k/imst (lit. Lw. ) `ds. ', auch `fressen', lit. kams^a\ `Dam';

    russ. kom `Klumpen', komi/tü `zusamenballen', serb. kom `Weintreber' (`was von den gepres|ten Trauben bleibt'); dazu russ. ko/melü m. `dickes Ende eines Balkens', poln. komel m. `Knorren' (*kamli_a-), russ. komu/lja f. `Klumpen', serb. komina f. `Weintreber'; im Ablaut slav. *kúmy, Gen. *kúmene m. in c^ech. kmen `Stamm'; als `gedru"ckt sein' vermutlich auch slav. *c^ümain serb. c^a/ma `Langeweile', c^amati `mit Verdrus| warten'; aksl. c^e,stú `dicht' (= lit. kim~s^tas `gestopft').

    Unsicher ist Perssons (Beitr. 159) Anreihung von gr. :, -: `Bu"ndel; Stelle, wo das Rohr mit den Wurzeln dicht verwachsen steht' (`*Geballtes, Klumpen'), `Schwarm, Festgelage und la"rmender Umzug, Festaufzug zu Ehren des Dionysios'; gr. (*ka:mos wegen lat. Lw. ca:mus) `Maulkorb' ist im Vokalismus nicht vereinbar.

References: WP. I 388 f. , Trautmann 115, 126.

Page(s): 555



List with all references
New query

Select another database Language abbreviations
Change viewing parameters
Total pages generated Pages generated by this script
5625 5970
Help
StarLing database server Powered by CGI scripts
Copyright 1998-2003 by S. Starostin xHarbour Copyright 1998-2003 by G. Bronnikov
Copyright 2005-2006 by Phil Krylov