gr. Gen. Sg. (=
'
) `die Vorderseite herab', Dat. -Lok.
(Schwyzer Gr. Gr. I 5486, 6225), Akk.
-
`ins Gesicht' (*ant-m.),
-
,
-
,
-
usw. (W. Schulze, Kl. Schr. 669, Schwyzer Gr. Gr. I 632u. ), adverbiell
`gegenu"ber', danach
`begegne'; u"ber
s. Schwyzer Gr. Gr. I 722 u. ; u"ber
s. Brugmann Grdr. II2 2, 687;
air. e/tan (*antono-) `Stirn'; vielleicht hierher mcymr. enhyt, cymr. ennyd `Zeit, Augenblick' (*ant-iti- zu ai. iti/- `Gang'), mcymr. anhaw `alt' (*ant-au_o-), nir. e/ata `alt; Alter' (*ant-odi_o-?), vgl. Loth Rc. 48, 32; 50, 63;
hitt. a-an-za (ant-s) `Vorderseite', davon a-an-te-iz-zi-is^ (antezzis^)= *ant-eti_os;
lyk. x|n~tawata `Anfu"hrer' (Pedersen Lyk. u. Hitt. 17);
toch. A antule `aus|erhalb, bis . . . vor', antus `also'.
S. auch unter anti_os.
Dazu als ursprungliche Kasus:
anti `im Angesicht' > `gegenu"ber', usw.
Ai. anti Adv. `sich gegenu"ber, vor sich, nahe', wovon antika/-h. `nahe', n. `Na"he'.
Arm. and `dort', @nd Pra"p. `fu"r, anstatt' m. Gen. und `la"ngs, u"ber (an, auf) etwas hin' m. Akk. (vgl. got. and), in der Bed. `zur Seite' m. Abl. und `mit, bei' m. Lok. (welcher Vokal im Auslaut geschwunden ist, ist nicht bestimmbar; anl. @- aus a- infolge der Proklise), als Pra"verb `auf-'; dazu andranik `Erstgeborener, erster' (Bugge KZ. 32, 2; vgl. zur Bedeutung lat. ante `vor' und die oben genannten Worte fu"r `Stirn' als `Vorderseite'), wohl auch anc.anem `gehe voru"ber' (Pedersen KZ. 39, 425, vgl. gr. ; c. aus t + dem aoristischen s, vgl. den Aor. e:-anc.).
Gr. `angesichts, gegenu"her, vor; fu"r, anstatt' m. Gen. , auch Pra"verb, z. B.
; hom.
'
`am gegenu"berliegenden Standpunkt, gegenu"ber' ist wohl nach Bechtel Lexil. 46 aus *
-
-
nach
umgebildet;
, att.
`geradezu, entgegen' (Ausgang unklar),
,
`begegne'.
Lat. ante (aus *anti, vgl. antisto:, sowie anti:cus, antiquus) Pra"p. m. Akk. ra"umlich `gegenu"ber, vor', zeitlich `vor', auch Pra"verb (z. B. antecedo:), antid-ea:, -ha:c `vorher', antid-i:re `vorangehen' (-d nach pro:d); dazu anterior `fru"herer', anta:rium bellum `Krieg vor der Stadt', anti:cus `der vordere' (c nach posticus `hinter'), anti:quus `alt' (der Ausgang und die Verengerung auf die zeitliche Bed. nach novus; idg. *anti +*okw|- `aussehend'), ante:s, -ium `Reihen (von Soldaten, Weinsto"cken u. dgl. )', urspru"nglich etwa `Fronten' (u"ber antae s. aber unter *an@ta: `Tu"rpfosten').
Hitt. a-an-ti (anti) `vorne, besonders'.
anta `gegenu"ber hin' (Richtung); zum -a s. Schwyzer Gr. Gr. I 622 f.
Got. and Pra"p. m. Akk. `auf-hin, u"ber-hin, entlang'. Mit davon abweichender Bed. das Nominal- und Verbalpra"fix germ. anda-, and- `entgegen, gegenu"ber' und - indem ein Dagegenhandeln in ein Trennen ausla"uft - in Verben perfektivierend gewo"hnlich `von-weg': got. anda-, and- (z. B. andniman `entgegennehmen', andane:ms `annehmlich, angenehm', andbindan `losbinden, entbinden'), anord. as. ags. and-, ahd. ant-, int-, mhd. nhd. ant-, ent- (z. B. Antlitz, Antwort, entbinden).
Komp. anord. endr, enn `fru"her, vormals, wieder, nach' (endr = got. andiz-uh `entweder'), ags. end `vorher' (*andis), ahd. enti `fru"her, vormals' (germ. *andiaz), mhd. ent, end Konj. `ehe, vor' (z. B. Falk-Torp 192, 1455).
Lit. an~t, a"lter anta m. Gen. `nach-hin, auf'.
U'ber gr. s. oben.
n&ti
Eine schwa"chere Ablautform (*n&t-) zeigt got. und m. Dat. `, fu"r, um', una- (*n&to-) in una-liuhan `entfliehen', ags. o- (*un-) in ogangan `entgehen', u:genge `flu"chtig' = anord. unningi, undingi (*un-, *und-gangia-) `entwichener Sklave' (Brugmann Grdr. II2, 803).
Andere Bed. zeigt got. und m. Akk. `bis', ahd. unt in unt-az `bis' und unzi (= untzi) `bis', as. und `bis', unti, unt (und + te `zu'), unto (und + to:), engl. unto `zu, bis', anord. unz (und es) `bis das|', ags. (mit grammatischem Wechsel) o `hin zu, bis', osk. ant m. Akk. `bis zu' (ebenfalls aus *n&ti, s. Walde Kelten und Italiker 54; wegen der zu germ. und genau stimmenden Bed. nicht = lat. ante zu setzen, z. B. v. Planta II 443), lit. in~t `nach' (eher Kontamination von in und ant). Das| diese Formen eine Erweiterung der Pra"p. *en, *n& `in' darstellen (Schwyzer Gr. Gr. I 629 f. , wo auch u"ber gr. dial. ), ist mo"glich, wie denn lit. in~t mit i~, `nach' in der Anwendung sich deckt. Doch ko"nnte dies eine nachtra"gliche Gebrauchsangleichung infolge der Lauta"hnlichkeit sein und idg. *n&t (-i, -a?) `bis' als `gegenu"ber hin, auf die entgegengesetzte Seite hinu"ber' zu anti geho"ren; auch die Worte fu"r `Ende' (s. u. ) sind urspru"ngl. das auf der gegenu"berliegenden Seite winkende Ziel, und mit as. unt ist auch ant (and + te) Pra"p. m. Akk. `usque ad' bedeutungsgleich, was, selbst wenn nur junge Kreuzung von unt mit and- vorla"ge, doch die Begriffsverwandtschaft beider beleuchtet.
anti_os `gegenu"ber, vor einem liegend' (vom Adverb anti gebildet):
*anti_o/- (germ. *andja-) in got. andeis, anord. endir, as. endi, ags. ende m. , ahd. anti, enti m. und n. , nhd. Ende; auch gr. `gegenu"ber' (dazu
ds. ,
`gegenu"ber befindlich; Gegner') geht wahrscheinlich (vgl. Schwyzer Gr. Gr. I 379) auf *
zuru"ck.
Dagegen ist von *anto- (s. oben) abgeleitet a/nti_o- in anord. enni n. , ahd. andi, endi n. `Stirn' = lat. antiae `capilli demissi in frontem'.
Ein ganz verschiedenes Wort ist nhd. und, ahd. unti, anti, enti u. dgl. , as. endi, ags. engl. and `und', anord. en(n) `und, aber', das mit ai. a/tha:> `darauf, dann, desgleichen', av. at|a:> `ebenso', osk. ant m. Akk. `usque ad', lit. in~t m. Akk. `nach' (aber s. oben), toch. Â entwe `also' zu *en, n& `in' geho"rt.
References: WP. I. 65 ff. , WH. I 53 f. , Feist 46, Schwyzer Gr. Gr. I 619, 621, 629 f. , 632 f. , 722, 726, II (B V 2 b d 3). Page(s): 48 - 50
|
Help | ||||||
|
|||||||